Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
ASH
Agentschap voor sociale Huisvesting
Agentschap voor sociale huisvesting
In hoofdzaak moet erop worden gewezen dat de richtlijn
Niet van toepassing is
Of
Sociale huisvesting
Wetgeving inzake sociale huisvesting

Vertaling van "sociale huisvesting ongeacht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


agentschap voor sociale huisvesting

Agentur für Sozialwohnungen


Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting

Abschreibungsfonds für den sozialen Wohnungsbau


Agentschap voor sociale Huisvesting | ASH [Abbr.]

Agentur für soziale Wohnungen | AfsW [Abbr.]


wetgeving inzake sociale huisvesting

Rechtsvorschriften für das Sozialwohnungswesen




Werkgroep Sociale bijstand en huisvesting van migrerende werknemers en hun familie

Arbeitsgruppe Soziale Betreuung und Wohnungswesen der Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehoerigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De artikelen 4.1.16 tot 4.1.26 van het Grond- en pandendecreet hebben als gevolg dat verkavelaars, ontwikkelaars en bouwheren, ongeacht hun nationaliteit of de lidstaat waarin zij zijn gevestigd, verplicht zijn om, indien zij de diensten wensen aan te bieden die tot hun normale activiteiten behoren, een bijkomende dienst aan de overheid te leveren in het kader van de sociale huisvesting, zodra hun verkaveling of bouwproject de in artikel 4.1.8 van het Grond- en pandendecreet bedoelde omvang bereikt.

Die Artikel 4.1.16 bis 4.1.26 des Grundstücks- und Immobiliendekrets haben zur Folge, dass Parzellierer, Projektträger und Bauherren, ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit oder des Mitgliedstaats, in dem sie niedergelassen sind, verpflichtet sind, falls sie die Dienstleistungen anbieten möchten, die zu ihren normalen Tätigkeiten gehören, der Behörde eine zusätzliche Dienstleistung im Rahmen des sozialen Wohnungswesens zu liefern, sobald ihre Parzellierung oder ihr Bauprojekt den in Artikel 4.1.8 des Grundstücks- und Immobiliendekrets v ...[+++]


In hoofdzaak moet erop worden gewezen dat de richtlijn [.] niet van toepassing is [.] op ' diensten van de gezondheidszorg, al dan niet verleend door gezondheidszorgfaciliteiten en ongeacht de wijze waarop zij op nationaal niveau zijn georganiseerd [.] [of] worden gefinancierd en ongeacht de vraag of de diensten openbaar of particulier van aard zijn ' (artikel 2, lid 2, onder f)), noch op ' sociale diensten betreffende sociale huisvesting, kinderzorg en ondersteuning van g ...[+++]

Im Wesentlichen ist zu erwähnen, dass die Richtlinie [.] weder [.] auf ' Gesundheitsdienstleistungen, unabhängig davon, ob sie durch Einrichtungen der Gesundheitsversorgung erbracht werden, und unabhängig davon, wie sie auf nationaler Ebene organisiert und finanziert sind, und ob es sich um öffentliche oder private Dienstleistungen handelt ' (Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe f)), noch auf ' soziale Dienstleistungen im Zusammenhang mit Sozialwohnungen, der Kinderbetreuung und der Unterstützung von Familien und dauerhaft oder vorübergehend ...[+++]


Sociale huisvesting | Van toepassing | Van toepassing, ongeacht drempels[47] |

Sozialer Wohnungsbau | anwendbar | anwendbar, unabhängig von Schwellenwerten[47] |


50. dringt er bij de lidstaten op aan artikel 19 VWEU te implementeren en de richtlijn houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, om discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te verbieden en uitvoering te geven aan het beginsel van gelijke behandeling op het gebied van sociale bescherming, waaronder sociale zekerheid en gezondheidszorg, onderwijs en toegang tot en aanbod va ...[+++]

50. fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, Artikel 19 AEUV und die Richtlinie zur Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung ungeachtet der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung anzunehmen, um Diskriminierungen aufgrund der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu verbieten, und den Grundsatz der Gleichbehandlung in den Bereichen des Sozialschutzes, einschließlich Sozialversicherung und Gesundheitsfürsorge, Bildung sowie Zugang zu und Verso ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. dringt er bij de lidstaten op aan artikel 19 VWEU te implementeren en de richtlijn houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, om discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te verbieden en uitvoering te geven aan het beginsel van gelijke behandeling op het gebied van sociale bescherming, waaronder sociale zekerheid en gezondheidszorg, onderwijs en toegang tot en aanbod va ...[+++]

49. fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, Artikel 19 AEUV und die Richtlinie zur Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung ungeachtet der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung anzunehmen, um Diskriminierungen aufgrund der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu verbieten , und den Grundsatz der Gleichbehandlung in den Bereichen des Sozialschutzes, einschließlich Sozialversicherung und Gesundheitsfürsorge, Bildung sowie Zugang zu und Verso ...[+++]


Uit hoofde van deze beschikking krijgt steun voor sociale huisvesting die voldoet aan de in deze beschikking vastgestelde voorwaarden een voorkeursbehandeling, aangezien deze – ongeacht de ermee gemoeide bedragen – ontheffing kan krijgen van de aanmeldingsverplichting.

Gemäß diesem Beschluss erfährt die Beihilfe zum sozialen Wohnungsbau, sofern sie die in dem Beschluss festgelegten Bedingungen erfüllt, eine vorrangige Behandlung, da diese von der Notifizierungspflicht freigestellt ist – unabhängig von der Höhe der Beträge.


De Commissie denkt dat het voor het goed functioneren van de interne markt niet nodig is vooraf compensaties aan te melden: voor kleinere ondernemingen die jaarlijks niet meer dan een bepaald bedrag aan subsidies ontvangen; voor ziekenhuizen en sociale huisvesting (ongeacht het ontvangen bedrag), en voor zeevervoer naar eilanden (mits het om niet meer dan 100 000 passagiers per jaar gaat).

Was kleinere Unternehmen, deren jährliche Zuwendungen einen bestimmten Betrag nicht überschreiten und Krankenhäuser und Sozialwohnungen ungeachtet des erhaltenen Ausgleichs sowie den Seeverkehr zur Anbindung von Inseln (bei einem Fahrgastaufkommen von weniger als 100 000 Passagieren) anbelangt, so ist nach Auffassung der Kommission eine vorherige Notifizierung der Ausgleichszahlung für das Funktionieren des Binnenmarktes nicht erforderlich.


De Commissie doet hetzelfde voorstel voor de financiering van diensten van algemeen belang die door ziekenhuizen en ondernemingen voor sociale huisvesting worden aangeboden, ongeacht de betrokken bedragen.

Analog dazu schlägt die Kommission eine Regelung für die öffentliche Finanzierung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse vor, die von Krankenhäusern und im Sozialwohnungswesen erbracht werden, und zwar unabhängig von der Höhe der Kosten.


17. is van mening dat alle gehandicapten, ongeacht de ernst van hun handicap, onder de definitie van het begrip "handicap" moeten vallen, waarbij dit begrip moet worden opgevat als de omgang van een persoon met een gebrek en met de sociale barrières die dit oproept, zowel qua omgeving als mentaliteit, en dat de definitie van het begrip "discriminatie" grotendeels overeen zou moeten komen met die welke wordt gebezigd in de Richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeli ...[+++]

17. ist der Ansicht, dass die Definition der Behinderung sich auf alle Menschen mit Behinderungen, ungeachtet des Schweregrades der Behinderung, beziehen sollte und dass dieser Begriff als Wechselwirkung zwischen einer Person mit einer Behinderung und den sozialen Schranken sowohl im Hinblick auf das Umfeld als auch auf die Einstellung von Menschen definiert sein sollte und dass diese Definition der Diskriminierung weitgehend der Definition entsprechen sollte, die in der Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festl ...[+++]


17. is van mening dat alle gehandicapten, ongeacht de ernst van hun handicap, onder de definitie van het begrip "handicap" moeten vallen, waarbij dit begrip moet worden opgevat als de omgang van een persoon met een gebrek en met de sociale barrières die dit oproept, zowel qua omgeving als mentaliteit, en dat de definitie van het begrip "discriminatie" grotendeels overeen zou moeten komen met die welke wordt gebezigd in de EU-richtlijn inzake gelijke behandeling op het werk, en zowel rechtstreekse als indirecte discriminatie, be ...[+++]

17. ist der Ansicht, dass die Definition der Behinderung sich auf alle Menschen mit Behinderungen ungeachtet des Schweregrades der Behinderung beziehen sollte und dass dieser Begriff als Wechselwirkung zwischen einer Person mit einer Behinderung und den sozialen Schranken sowohl im Hinblick auf das Umfeld als auch auf die Einstellung von Menschen definiert sein sollte und dass diese Definition der Diskriminierung weitgehend der Definition entsprechen sollte, die in der EU-Richtlinie über die Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale huisvesting ongeacht' ->

Date index: 2021-10-25
w