Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale partners daarmee instemmen » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien de grote verscheidenheid aan situaties in de lidstaten kunnen naast deze sectoren echter ook bepaalde andere activiteiten onder de richtlijn vallen, maar alleen als de sociale partners daarmee instemmen.

Angesichts der vielen unterschiedlichen Situationen in den einzelnen Mitgliedstaaten könnten aber auch einige Tätigkeiten jenseits dieser Sektoren in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie überführt werden; dies sollte jedoch nur im Einvernehmen mit den Sozialpartnern geschehen.


Gezien de grote verscheidenheid aan situaties in de lidstaten kunnen naast deze sectoren ook bepaalde andere activiteiten onder de richtlijn vallen, maar alleen als de sociale partners daarmee instemmen.

Angesichts der vielen unterschiedlichen Situationen in den einzelnen Mitgliedstaaten könnten einige Tätigkeiten, auch außerhalb dieser Sektoren, in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie überführt werden; dies sollte jedoch nur im Einvernehmen mit den Sozialpartnern geschehen.


Deze nieuwe vormen van werkgelegenheid kunnen leiden tot vervaging van het onderscheid tussen werkgevers en werknemers. Daarmee dienen zich nieuwe uitdagingen aan voor de rol die de sociale partners en de sociale dialoog kunnen spelen bij het aanpakken van de huidige uitdagingen op de arbeidsmarkt.

Da sich der Unterschied zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern durch neue Beschäftigungsformen verwischen kann, stehen die Sozialpartner vor neuen Herausforderungen hinsichtlich der Rolle, die sie selbst und der soziale Dialog bei der Lösung der Probleme spielen können, die sich heute auf dem Arbeitsmarkt stellen.


ix. zonder verder uitstel de duurzaamheidseffectbeoordeling uit te brengen en na afloop van de onderhandelingen dienovereenkomstig aan te passen, specifiek met het oog op het effect van de TiSA voor burgers, lokale en regionale overheden, ontwikkelingslanden die niet aan de onderhandelingen deelnemen en de sociale en werkgelegenheidssituatie in de EU; een gedetailleerde en tijdige beoordeling te maken van het effect van de GATS op de Europese economie sinds de inwerkingtreding van de overeenkomst; de sociale partners en het maatschappel ...[+++]

ix. ohne weitere Verzögerung die Nachhaltigkeitsprüfung zu veröffentlichen und diese nach Abschluss der Verhandlungen entsprechend zu aktualisieren, wobei die Auswirkungen des TiSA auf Bürger, lokale und regionale Behörden, nicht an den Verhandlungen teilnehmende Entwicklungsländer sowie auf die soziale Lage und die Beschäftigungssituation in der EU besonders zu berücksichtigen sind; zu gegebener Zeit eine ausführliche Bewertung der Auswirkungen des GATS seit seinem Inkrafttreten auf die europäische Wirtschaft vorzunehmen; die Sozialpartner und die Zivilgesellschaft umfassend in die Erstellung der Nachhaltigkeitsprüfung einzubeziehen; ...[+++]


11. benadrukt dat het nodig is het contact verder te versterken tussen alle betrokkenen bij EFG-aanvragen, waaronder met name de sociale partners en de belanghebbenden op regionaal en lokaal niveau, om zo veel mogelijk synergieën tot stand te brengen; wijst erop dat de interactie tussen de nationale contactpersoon en de regionale of lokale uitvoeringspartners moet worden versterkt en dat er duidelijke afspraken moeten worden gemaakt over communicatie, ondersteuning en informatievoorziening (interne verdeling van taken en verantwoordelijkheden), waar alle partners mee moeten instemmen ...[+++]

11. unterstreicht die Notwendigkeit eines verstärkten Kontakts zwischen allen mit EGF-Anträgen befassten Akteuren, einschließlich der Sozialpartner und der Beteiligten auf regionaler und lokaler Ebene, um möglichst viele Synergien zu schaffen; weist darauf hin, dass das Zusammenwirken zwischen den nationalen Kontaktpersonen und den regionalen oder lokalen Partnern für die Fallabwicklung verbessert und die Vorkehrungen im Bereich der Kommunikation und Unterstützung sowie die Informationsflüsse (interne Abteilungen, Aufgaben und Verant ...[+++]


een analyse van de gevolgen van het plan voor de werknemers van de instelling, met een beoordeling van eventueel daarmee gepaard gaande kosten, en een beschrijving van de beoogde procedures om de werknemers te raadplegen tijdens het afwikkelingsproces, waarbij, in voorkomend geval, rekening wordt gehouden met nationale stelsels voor een dialoog met de sociale partners.

eine Analyse der Auswirkungen des Plans für die Mitarbeiter des Instituts einschließlich einer Bewertung damit verbundener Kosten und eine Beschreibung der vorgesehenen Verfahren zur Anhörung des Personals während des Abwicklungsprozesses, gegebenenfalls unter Berücksichtigung der nationalen Systeme zum Dialog mit Sozialpartnern.


de "opt-out"-bepaling wordt als een uitzondering beschouwd, en de werkweek van maximaal 48 uur is de algemene regel in de EU; de mogelijkheid om de "opt-out"-bepaling toe te passen moet worden opgenomen in de collectieve overeenkomst, het akkoord tussen de sociale partners of in de nationale wetgeving; werkgevers en werknemers moeten andere flexibiliteitsbepalingen overwegen, zoals een langere referentieperiode voor het berekenen van de arbeidstijd, vooraleer gebruik wordt gemaakt van de "opt-out"-bepaling; een lidstaat kan niet tegelijk gebruik maken van zowel de langere referentieperiode als de "opt-out"-bepalin ...[+++]

Die Opt-out-Klausel wäre als Ausnahme zu betrachten; als allgemeine Regel sollte in der EU gelten, dass die Wochenarbeitszeit höchstens 48 Stunden beträgt. Die Opt-out-Regelung ist im Wege von Tarifverträgen, Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern oder einzelstaatlichen Rechtsvorschriften umzusetzen. Vor Inanspruchnahme der Opt-out-Regelung müssen Arbeitgeber und Arbeitnehmer andere Flexibilitätsbestimmungen in Erwägung ziehen, beispielsweise den längeren Bezugszeitraum bei der Berechnung der Arbeitszeit. In den Mitgliedstaaten könnte nicht sowohl der längere Bezugszeitraum als auch die Opt-out-Klausel angewandt werden. Lehnt es ein ...[+++]


7. vraagt, onder voorbehoud dat de sociale partners hiermee instemmen, in het kader van de besprekingen over toekomstige wijzigingen van het Verdrag, de opneming van het concept betreffende de rol van werknemers op het gebied van voorlichting en raadpleging overeenkomstig artikel 137 van het Verdrag en wenst dat enkel nog voor de eigenlijke medezeggenschap een besluit met eenparigheid van stemmen wordt vereist;

7. fordert, vorbehaltlich der Zustimmung der Sozialpartner, im Rahmen der Diskussionen über künftige Änderungen des Vertrages das Konzept der Mitwirkung der Arbeitnehmer zusätzlich zur Unterrichtung und Anhörung gemäß Artikel 137 EGV aufzunehmen und nur die eigentliche Mitbestimmung in der Einstimmigkeit zu belassen;


De groep heeft overigens verscheidene hoorzittingen gehouden met de sociale partners, deskundigen, beleidsmakers en de andere actoren van het maatschappelijk middenveld, om hun mening te horen en daarmee in het rapport rekening te houden.

Erwähnenswert ist, dass die Gruppe im Rahmen von Anhörungen den Standpunkt von Sozialpartnern, Sachverständigen, öffentlichen Entscheidungsträgern und weiteren Akteuren der Bürgergesellschaft eingeholt hat, dem sie in ihrem Bericht Rechnung getragen hat.


Daarmee worden programma's voor regionale ontwikkeling gefinancierd die door de nationale, de regionale en de plaatselijke autoriteiten, de economische en sociale partners en de andere bevoegde instanties gezamenlijk zijn opgesteld.

Mit diesen Geldern können Regionalentwicklungsprogramme finanziert werden, die von den nationalen, regionalen und kommunalen Behörden, den Wirtschafts- und Sozialpartnern und den übrigen zuständigen Stellen gemeinsam erarbeitet wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale partners daarmee instemmen' ->

Date index: 2023-02-15
w