Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Jund al-Khalifa
Soldaten van het Kalifaat in Algerije
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «soldaten daar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]


Jund al-Khalifa | Soldaten van het Kalifaat in Algerije

Jund Al-Khilafah In Algeria | Soldaten des Kalifats in Algerien | JaK-A [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daar zie ik ook de rol van de staatshoofden en regeringsleiders: de fijnere nuances van aanbestedingen voor de aankoop van wapens behoren niet tot hun dagelijkse werk, maar ze zijn wel begaan met veiligheid, soldaten, banen en begrotingen.

So sehe ich auch die Rolle der Staats- und Regierungschefs: Vielleicht zählen die Feinheiten der öffentlichen Auftragsvergabe für Rüstungsgüter nicht zu ihrem Tages­geschäft, aber sie sorgen sich um die Sicherheit, um die Soldaten, um Arbeitsplätze und um die Haushalte.


Het verleent geen steun aan een positieve oplossing, en de Europese Unie dient Turkije dan ook een duidelijke, ondubbelzinnige boodschap te geven. Turkije mag zijn 40 000 soldaten daar niet langer handhaven die, in strijd met het internationaal recht, het noordelijk deel van het eiland bezetten.

Sie unterstützt keine vernünftige Lösung und die Europäische Union muss daher eine klare, eindeutige Botschaft aussenden: Die Türkei kann nicht weiterhin die 40 000 Soldaten, die den Nordteil Zyperns besetzt halten, in Verletzung des Völkerrechts stationieren.


Commissaris Rehn zei terecht dat er geld moet worden gestoken in sociale en economische ontwikkeling in plaats van in soldaten. Daar sta ik volledig achter.

Herr Rehn, Sie haben richtig gesagt, dass Geld in soziale und wirtschaftliche Entwicklung statt in Militär gesteckt werden soll. Das findet meine Unterstützung.


Wat ik wel heel positief vond, en dat moet ik hier dus ook noemen, is de inzet van allerlei ondernemers, grote bedrijven, kleine bedrijven die daar proberen economisch iets op poten te zetten, hoewel ze dat nog knap moeilijk wordt gemaakt door het gebrek aan een interne markt, NGO's die geweldig actief zijn en goede dingen doen en vooral de inbreng van Europa daar: de Europese soldaten die daar zitten, de Hoge Vertegenwoordiger en vooral ook het werk van de Commissie daar.

Was ich positiv fand, und ich möchte das hier besonders hervorheben, sind die Anstrengungen seitens aller Arten von Unternehmern, von großen und kleinen Firmen, die versuchen, dort drüben wieder Bewegung in die wirtschaftliche Entwicklung zu bringen – auch wenn ihnen dies sehr schwer gemacht wird, weil ein Binnenmarkt fehlt –, Nichtregierungsorganisationen, die alle Hebel in Bewegung setzen und Gutes tun, und vor allem der Beitrag Europas in diesem Land: die europäischen Truppen dort, der Hohe Repräsentant und nicht zuletzt die dortige Arbeit der Kommission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil er maar op wijzen dat het erom ging een leger, of beter gezegd een samenraapsel van verschillende troepen en milities, met in totaal zo'n 330 000 soldaten – ik weet niet of u zich daar een voorstelling van kunt maken – terug te brengen tot 100 000 manschappen, waarbij ook rekening moet worden gehouden met het feit dat het demobilisatie- en reïntegratieproces ook mensen heeft aangetrokken die zich ten onrechte voor soldaten uitgeven om van dit proces te profiteren.

Ich möchte nur anführen, dass es erforderlich war, eine Armee oder vielmehr eine Gesamtheit von verschiedenen Truppen und verschiedenen Milizen von insgesamt rund 300 000 Mann – ich weiß nicht, ob man sich das vorstellen kann – auf 100 000 Mann zu reduzieren, wobei zu bedenken ist, dass beispielsweise der Demobilisierungs- und Integrationsprozess auch falsche Soldaten angelockt hat, die als Trittbrettfahrer von diesem Prozess profitieren wollten.


In Sierra Leone worden niet alleen VN-soldaten, Britse soldaten, gegijzeld, daar is gedurende jaren een hele bevolking gegijzeld en wij hebben daaraan mee geholpen al was het maar door de diamanthandel.

In Sierra Leone werden nicht nur UN-Soldaten, britische Soldaten, als Geiseln festgehalten, dort wird seit Jahren ein ganzes Volk als Geisel genommen, und wir haben dabei mitgeholfen, wenn auch nur durch den Diamantenhandel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soldaten daar' ->

Date index: 2023-09-10
w