Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het voormelde

Vertaling van "solidariteit die zij in samara hebben betoond " (Nederlands → Duits) :

Toch wil ik zowel de Commissie als het voorzitterschap feliciteren met de overtuigende solidariteit die zij in Samara hebben betoond.

Ich möchte jedoch sowohl der Kommission als auch dem Ratsvorsitz für ihre überzeugende solidarische Haltung in Samara gratulieren.


Ook wordt er niets gezegd over de landen die echte solidariteit hebben betoond met Haïti: Cuba en de Alianza Bolivariana para los Pueblos de América Latina (ALBA).

Auch ist nichts über jene gesagt worden, die Haiti gegenüber eine wahrhaft solidarische Haltung zeigten: Kuba und die Bolivianische Allianz für Amerika (ALBA).


Ik juich de solidariteit die onze collega’s in heel Europa ons hebben betoond zeer toe, vooral door financiële middelen voor de stabilisering van onze economie te bieden.

Ich begrüße die Solidarität, die unsere Kolleginnen und Kollegen in ganz Europa insbesondere dadurch gezeigt haben, dass Finanzmittel zur Stabilisierung unserer Wirtschaft bereitgestellt wurden.


19. begroet de grote solidariteit die de lidstaten en derde landen hebben betoond door de landen die spoedhulp bij de bestrijding van bosbranden nodig hadden bij te staan met steun vanuit de lucht, brandbestrijdingsmaterieel en knowhow;

19. würdigt die starke Solidarität der Mitgliedstaaten und Drittländer bei der Unterstützung der notleidenden Länder während Waldbränden, die sich in der Bereitstellung von Hilfe aus der Luft, Brandbekämpfungsausrüstung und Sachverständigen äußert;


3. is verheugd over het feit dat de burgers en regeringen van zoveel Europese landen onmiddellijk met enorme gulheid hebben gereageerd op de verzoeken van hulporganisaties om financiële steun; spreekt zijn diep gevoelde dank uit voor de solidariteit die de burgers en regeringen in de getroffen landen hebben betoond jegens de burgers v ...[+++]

3. begrüßt die äußerst großzügige und spontane Reaktion in so vielen europäischen Ländern durch die Bürger sowie Regierungen auf die Aufrufe von Hilfsorganisationen zu Geldspenden; äußert tiefe Dankbarkeit für die Solidarität der Bürger und Regierungen in den betroffenen Ländern gegenüber den Bürgern der Europäischen Union;


Aangezien het gemeen recht de slachtoffers van wanbedrijven de keuze laat tussen de strafrechtelijke weg en de burgerrechtelijke weg om vergoeding te verkrijgen van de schade die zij hebben geleden, vermits de wetgever een systeem van collectieve solidariteit heeft willen invoeren door een financiële tegemoetkoming van de Staat te waarborgen wanneer het slachtoffer geen integrale vergoeding van zijn schade kon verkrijg ...[+++]

Da das allgemeine Recht es den Opfern von Straftaten ermöglicht, zwischen dem strafrechtlichen Weg und dem zivilrechtlichen Weg zu wählen, um die Wiedergutmachung ihres Schadens zu erhalten, da der Gesetzgeber ein System der kollektiven Solidarität einführen wollte, indem die finanzielle Beteiligung des Staates gewährleistet wird, wenn das Opfer die vollständige Wiedergutmachung seines Schadens nicht im Rahmen der somit eingeleiteten Klage erzielen konnte, ist das Erfordernis einer gerichtlichen Entscheidung über die Strafverfolgung nicht vernünftig gerechtfertigt im Verhältnis zur vorstehend beschriebenen Zielsetzung.


De bestreden bepalingen zouden, doordat zij de solidariteit tussen die twee categorieën van kandidaat-vluchtelingen verbreken, « in werkelijkheid als enige doelstelling hebben het dispositief en de lering van [het voormelde] arrest te omzeilen » en die stelling zou bovendien worden gestaafd door de memorie van toelichting bij de wet van 2 januari 2001.

Indem die angefochtenen Bestimmungen diese beiden Kategorien von Asylbewerbern voneinander trennten, hätten sie « in Wirklichkeit nur das Ziel, die Bestimmung und die Lehre » des obengenannten Urteils « zu umgehen », und diese Aussage werde im übrigen durch die Begründung des Gesetzes vom 2. Januar 2001 untermauert.


3. De Raad bevestigt dat echte, concrete solidariteit moet worden betoond met de lidstaten die het meest rechtstreeks te maken hebben met de migratiebewegingen en roept de EU en haar lidstaten op de nodige ondersteuning te blijven bieden naargelang de situatie evolueert, onder meer door de lokale autoriteiten van de meest getroffen lidstaten bij te staan bij het aanpakken van de onmiddellij ...[+++]

3. Der Rat bekräftigt erneut die Notwendigkeit einer echten und konkreten Solidarität gegen­über den Mitgliedstaaten, die ganz unmittelbar von den Migrationsbewegungen betroffen sind, und er ruft die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, entsprechend der Entwicklung der Lage weiter die erforderliche Hilfe zu leisten und beispielsweise die lokalen Behörden der am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der direkten Auswirkungen des Migrantenzustroms auf die örtliche Wirtschaft und Infrastruktur zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidariteit die zij in samara hebben betoond' ->

Date index: 2021-09-02
w