Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
Clausule inzake wederzijdse defensie
Commissie Solidariteit
Gezinssolidariteit
Intergenerationele solidariteit
Mechanisme van nationale solidariteit
Nationale solidariteit
Solidariteit binnen het gezin
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «solidariteit getuigt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

Solidarität zwischen den Generationen


beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.

Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten


mechanisme van nationale solidariteit

Mechanismus der nationalen Solidarität




Solidariteits- en perequatiefonds

Solidaritäts- und Ausgleichsfonds


gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]

Familiensolidarität [ Solidarität in der Familie ]


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit getuigt van solidariteit en is een blijk van verantwoordelijkheid.

Das ist praktizierte Solidarität und gelebte Verantwortung.


Commissaris Hahn, die ook verantwoordelijk is voor het SFEU, ziet het zo: "Het voorstel van vandaag getuigt van de solidariteit van de Unie met Slovenië en met de getroffen gebieden in Kroatië en Oostenrijk.

EU-Kommissar Hahn, der für den EU-Solidaritätsfonds zuständig ist, sagte: „Mit dem heutigen Vorschlag bekundet die Union ihre Solidarität mit Slowenien und einigen Teilen Kroatiens und Österreichs, die in Mitleidenschaft gezogen wurden.


1. betuigt zijn solidariteit met de bevolking van Libië en is van mening dat de omverwerping van Muammar Gaddafi getuigt van de sterke wil van het Libische volk om een pluralistische democratie tot stand te brengen, en dringt er derhalve bij de internationale gemeenschap op aan steun te verlenen bij de opbouw van de institutionele infrastructuur die een alomvattende politieke overgang zal bevorderen;

1. bekundet seine Solidarität mit dem libyschen Volk und ist der Auffassung, dass der Sturz von Muammar Gaddafi den klaren Willen des libyschen Volkes zeigt, eine pluralistische Demokratie einzurichten, und fordert die internationale Gemeinschaft daher auf, unterstützende Maßnahmen für den Institutionenaufbau zu ergreifen, die einen umfassenden politischen Übergang erleichtern;


21. getuigt van zijn solidariteit met de bevolking van Jemen, onderschrijft hun wensen met betrekking tot democratische verandering in het land en is verheugd over de hoofdzakelijk vreedzame aard van de demonstraties, in weerwil van het feit dat Jemen één van de zwaarst bewapende samenlevingen is;

21. bekundet seine Solidarität mit dem Volk Jemens; begrüßt seine Bestrebungen nach demokratischem Wandel im Land und beglückwünscht die Bevölkerung zu der weitgehend friedlichen Natur der Demonstrationen, obwohl Jemen eine der am stärksten bewaffneten Gesellschaften ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien aanvullende ziektekostenverzekeringen in de huidige omstandigheden steeds duurder worden getuigt een voorstel voor een fiscale stimulans ten behoeve van deze bevolkingsgroepen van een daadwerkelijk streven naar nationale solidariteit.

Im Zusammenhang mit der ständigen Verteuerung der Zusatzkrankenversicherungen würde der Vorschlag eines steuerlichen Anreizes, der diesen Bevölkerungskategorien zugute kommt, eine große Bedeutung für die nationale Solidarität haben.


te erkennen dat het huidige economische klimaat de begrotingsautoriteit wellicht kan stimuleren zich enigszins in te spannen voor een heroverweging van de prioriteiten binnen de begroting teneinde de adequate financiering van prioriteiten te waarborgen, tegelijkertijd evenwel rekening houdend met de Europese meerwaarde van de EU-begroting, aangezien de bundeling van financiële middelen die anders over nationaal regionaal en lokaal niveau zouden worden verspreid, getuigt van solidariteit en efficiëntie; tevens te benadrukken dat het leeuwendeel van de uitgaven op de EU-begroting langetermijninvesteringen ondersteunt die noodzakelijk zijn ...[+++]

Anerkennung der Tatsache, dass das derzeitige Wirtschaftsklima die Haushaltsbehörde veranlassen könnte, einige Bemühungen um eine Neufestsetzung der Prioritäten innerhalb des Haushaltsplans zu unternehmen, um die angemessene Finanzierung der Prioritäten zu gewährleisten, wobei jedoch dem europäischen Mehrwert des EU-Haushaltsplans Rechnung zu tragen ist, da es ein Ausdruck der Solidarität und Effizienz ist, Finanzmittel zusammenzulegen, die ansonsten auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene verstreut eingesetzt werden; ferner Betonung der Tatsache, dass ein überwältigender Teil der Ausgaben aus dem EU-Haushaltsplan für die Unterstüt ...[+++]


Wat wij willen weten is of het voorstel dat u als Raad gaat voorleggen - als het inderdaad zover komt - uiting geeft aan de solidariteit en de verbondenheid onder de Europeanen. Als het voorstel van de Raad niet van solidariteit getuigt, zullen wij gedwongen zijn dat voorstel af te wijzen.

Für uns wird ein entscheidender Maßstab sein, ob das, was Sie als Rat vorschlagen – wenn es denn einen Vorschlag gibt –, die Geschlossenheit und die Solidarität der Europäer untereinander zum Ausdruck bringt.


130. getuigt van zijn solidariteit met de christelijke bergvolken die sinds tientallen jaren bruut worden onderdrukt door de autoriteiten te Hanoi, en eist dat de Vietnamese regering een einde maakt aan haar onderdrukkings- en uitroeiingsbeleid;

130. bekundet seine Solidarität mit den christlichen Bergvölkern, die seit Jahrzehnten von den Behörden in Hanoi brutal unterdrückt werden, und fordert die vietnamesische Regierung auf, diese Unterdrückungs- und Vernichtungsmaßnahmen zu beenden;


Met deze humanitaire hulp wil de Commissie een symbolisch gebaar stellen dat getuigt van de solidariteit van de Gemeenschap met de zwaar door deze ramp getroffen burgers van de Unie.

Mit dieser symbolischen humanitären Geste will die Kommission die Solidarität der Gemeinschaft mit den von dieser Katastrophe hart getroffenen Bürgern der Union zum Ausdruck bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidariteit getuigt' ->

Date index: 2023-03-02
w