6. dringt er met klem bij de Commissie op aan om zich bewust te zijn van de buitengewone offers die haar voorstellen, als zij niet word
en versoepeld, voor sommige betrokken vloten met zich meebrengen en die voor enkele vloten de sloop van 50% van de schepen en het verdwijnen van een groot aantal arbeidsplaatsen betekent, terwijl andere op korte termijn door de vastgestelde voorwaarden sterk verminderd levensvatbaar worden; verzoekt de Commissie derhalve te voorkomen dat er uitsluitend om sociaal-economische redenen uitzonderingen en afwijkingen worden toegestaan, die slechts zullen worden beschouwd als bevoordeling en discriminatie terw
...[+++]ijl tevens de verwezenlijking van de gestelde biologische doelen op losse schroeven komt te staan; 6. ersucht die Kommission dringend, sich der außerordentlichen Opfer bewusst zu werden, die ihre Vorschläge, falls sie nicht flexibler gestaltet werden soll
ten, für einige der betroffenen Flotten zur Folge hätten, dass sie für einige von ihnen den Verlust von 50% der Schiffe und einer hohen Anzahl von Arbeitsplätzen bedeuten würde, während andere unter den festgelegten Bedingungen einfach kurzfristig undurchführbar wären; bittet sie daher, Ausnahmeregelungen und Abweichungen unter ausschließlich sozioökonomischen Argumenten zu vermeiden, da sie nur als Begünstigungen und Diskriminierungen aufgef
...[+++]asst werden und sogar die Durchführung der angestrebten biologischen Ziele in Frage stellen könnten;