Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter wel na melding

Traduction de «sommigen echter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
echter wel na melding

unbeschadet seiner Mitteilungspflicht


de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommigen respondenten echter, met name vertegenwoordigers van de industrie, zijn van mening dat sectorale wetgeving overbodig is, aangezien er reeds horizontale wetgeving op dit gebied bestaat (nl. de richtlijn Algemene gegevensbescherming [11]).

Einige Einsender, vor allem jene, die die Interessen der Industrie vertraten, meinten jedoch, eine sektorspezifische Gesetzgebung sei überfluessig, da es auf diesem Gebiet bereits horizontale Rechtsvorschriften (nämlich die allgemeine Datenschutzrichtlinie [11]) gebe.


Sommigen vrezen echter dat het waarschijnlijk is dat de middelen die voor de inclusieve groei zijn gereserveerd, indien nodig voor andere doeleinden dan de bestrijding van armoede zullen worden gebruikt.

Einige befürchten jedoch, dass die gegebenenfalls für integratives Wachstum bereitgestellten Mittel vielleicht anderen Zwecken als der Armutsbekämpfung dienen.


Deze trend die de mogelijkheden tot het bereiken van win-winoplossingen vergroot, kan echter leiden tot nieuwe risico's voor de werknemers van de 21e eeuw, aangezien sommigen kwetsbaarder zullen worden voor de negatieve gevolgen van de werkintensivering en het vervagen van de grens tussen thuis en werk[19].

Ermöglicht wird dies durch eine gewandelte Arbeitsorganisation, der ein flächendeckender Einsatz digitaler Technologien zugute kommt. Dieser Trend könnte zwar theoretisch immer mehr Win-win-Situationen ermöglichen, doch darf man auch die neuen Risiken nicht vergessen, die sich für die Arbeitnehmer des 21. Jahrhunderts ergeben könnten, denn manche werden andererseits stärker von den negativen Folgen der Arbeitsintensivierung und des Verwischens der Grenze zwischen Arbeits- und Privatleben betroffen sein.[19]


10. wijst op het voortdurende debat over de definitie van prijsstabiliteit, waarbij sommigen pleiten voor een rechtstreekse inflatiedoelstelling; is echter van mening dat een tweepijlersysteem gebaseerd op M3 de meest geschikte manier is voor het beoordelen van de prijsstabiliteit; verzoekt de ECB maatregelen te nemen voor voortdurende verbetering van dat systeem; is zich bewust van de toegevoegde waarde van de aanvullende informatie en van vroegtijdige waarschuwing voor het risico van inflatie alsook van de operationele discretie ...[+++]

10. verweist auf die anhaltende Debatte über die Definition von Preisstabilität, in der von einigen Seiten eine direkte Inflationssteuerung befürwortet wird; vertritt jedoch die Auffassung, dass ein auf M3 beruhendes Zwei-Säulen-System die geeigneteste Methode zur Messung der Preisstabilität ist; fordert die EZB auf, Maßnahmen mit Blick auf eine kontinuierliche Verbesserung dieses Systems zu ergreifen; erkennt den Mehrwert der zusätzlichen Informationen, der frühzeitigen Warnung vor Inflationsrisiken und der operativen Ermessensspielräume an, die ein solches System bietet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. deelt de zorg van de administratie dat beveiliging een zeer belangrijke kwestie is; stelt echter vast dat de Administratie niet kan aangeven hoeveel personen zich precies in de lokaliteiten van het Parlement bevinden omdat sommigen hun badges niet gebruiken om het hek te openen; verzoekt de Administratie dan ook ervoor te zorgen dat het personeel de voorschriften naleeft en verzoekt de Quaestoren over het gebruik van elektronische badges door de leden na te denken, waardoor ook verschillende nieuwe faciliteiten kunnen worden uit ...[+++]

35. teilt die Auffassung der Verwaltung, dass die Sicherheit ein wesentliches Thema ist; stellt jedoch fest, dass die Verwaltung nicht in der Lage ist, die genaue Zahl der Personen zu nennen, die sich in den Gebäuden des Parlaments aufhalten, da einige von ihnen ihren Zugangsausweis nicht für die Öffnung der Sperre benutzen; ersucht die Verwaltung daher, dafür Sorge zu tragen, dass das Personal die Bestimmungen einhält, und ersucht die Quästoren, nochmals über die Nutzung elektronischer Zutrittsausweise durch die Mitglieder nachzude ...[+++]


33. deelt de zorg van de administratie dat beveiliging een zeer belangrijke kwestie is; stelt echter vast dat de Administratie niet kan aangeven hoeveel personen zich precies in de lokaliteiten van het Parlement bevinden omdat sommigen hun badges niet gebruiken om het hek te openen; verzoekt de Administratie dan ook ervoor te zorgen dat het personeel de voorschriften naleeft en verzoekt de Quaestoren over het gebruik van elektronische badges door de leden na te denken, waardoor ook verschillende nieuwe faciliteiten kunnen worden uit ...[+++]

33. teilt die Auffassung der Verwaltung, dass die Sicherheit ein wesentliches Thema ist; stellt jedoch fest, dass die Verwaltung nicht in der Lage ist, die genaue Zahl der Personen zu nennen, die sich in den Gebäuden des Parlaments aufhalten, da einige von ihnen ihren Zugangsausweis nicht für die Öffnung der Sperre benutzen; ersucht die Verwaltung daher, dafür Sorge zu tragen, dass das Personal die Bestimmungen einhält, und ersucht die Quästoren, nochmals über die Nutzung elektronischer Zutrittsausweise durch die Mitglieder nachzude ...[+++]


Sindsdien vraag ik me echter af: samen met wie? Het was ons primaire doel om een routekaart uit te werken voor het verdere verloop van het constitutionele proces. Gisteren hebben we een debat gevoerd over de punten die mijn fractie van de hand wijst, dus dat hoef ik vandaag niet over te doen. Wanneer we luisteren naar de standpunten over de strategie van de afgelopen zes maanden – sommigen willen de tekst laten zoals hij is, al hebben twee landen hem afgewezen, sommigen willen wat meer, anderen willen een beetje minder, sommigen wille ...[+++]

Vorrangiges Ziel war es, eine Roadmap für den weiteren Verlauf des Verfassungsprozesses zu entwickeln. Wir haben gestern über die Inhalte, die von meiner Fraktion abgelehnt wurden, debattiert, das kann ich mir heute ersparen. Wenn man aber die Äußerungen zur Strategie der letzten sechs Monate vergleicht – einige wollen den Text so belassen, auch wenn er von zwei Ländern abgelehnt wurde, andere wollen etwas mehr, andere wollen etwas weniger, einige wollen mehr Richtung Binnenmarkt, andere mehr Richtung soziales Europa – so ist die Kakophonie sehr groß, und bisher wurde das Ziel verfehlt.


Volgens de studie zijn sommigen echter van mening dat de relevante nationale wettelijke bepalingen geleidelijk zouden moeten worden geharmoniseerd (zie bijlage X).

Der Studie zufolge wird jedoch manchmal die Ansicht geäußert, dass eine stufenweise Harmonisierung des einzelstaatlichen Rechts erfolgen sollte (siehe Anhang X).


Sommigen erkennen echter dat dit beginsel moet worden toegepast op een flexibele wijze die gunstig is voor de bevoegde instanties, zoals in sommige lidstaten al het geval is.

Einige meinten jedoch, es sollte, wie in einigen Mitgliedstaaten der Fall, flexibel angewandt werden, was für die qualifizierten Einrichtungen von Vorteil wäre.


Er heerst echter ook enige onduidelijkheid over de rol en de verantwoordelijkheid van de raad van bestuur, deels als gevolg van het feit dat die door sommigen wordt gezien als een voortzetting van de commissie-Kahn.

Gleichwohl gibt es anscheinend auch einige Unklarheiten hinsichtlich der allgemeinen Funktion und Zuständigkeit des Verwaltungsrates, was zum Teil darauf zurückzuführen ist, dass manche ihn als Nachfolger der Kahn-Kommission ansehen.




D'autres ont cherché : echter wel na melding     sommigen echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommigen echter' ->

Date index: 2023-06-08
w