28. meent dat de beginselen van betere regelgeving van toepassing moeten zijn op zowel secundaire als primaire wetgeving; verzoekt de Commissie passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat alle gedelegeerde en uitvoeringshandelingen op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken op eenvoudige, duidelijke en transparante wijze uitvoeriger kunnen worden onderzocht;
28. vertritt die Auffassung, dass die Grundsätze der besseren Rechtsetzung auf Beschlüsse sowohl zum Sekundär- als auch zum Primärrecht angewendet werden sollten; fordert die Kommission auf, geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass alle Durchführungsrechtsakte und delegierten Rechtsakte im Bereich Beschäftigung und soziale Angelegenheiten in einfacher, deutlicher und transparenter Weise einer umfassenderen Kontrolle zugänglich sind;