Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soortgelijke functies in dezelfde periode eveneens » (Néerlandais → Allemand) :

Er kan in dezelfde periode eveneens een opvallende toename van de uitvoer uit de Volksrepubliek China naar India en Indonesië worden geconstateerd.

Im selben Zeitraum ist außerdem eine dramatische Zunahme der Ausfuhren aus der VR China nach Indien und Indonesien zu beobachten.


Eén belanghebbende merkte op dat bij de Franse douane in 2011 slechts een kleine hoeveelheid Argentijnse biodiesel was ingeklaard en dat in Duitsland in dezelfde periode eveneens slechts een kleine hoeveelheid is geïmporteerd.

Eine interessierte Partei stellte fest, dass der französische Zoll 2011 nur eine geringe Menge argentinischen Biodiesels abgefertigt habe, und dass auch die nach Deutschland eingeführten Mengen im selben Zeitraum gering ausgefallen seien.


Bij de EU-instellingen is het aandeel van vrouwen in soortgelijke functies in dezelfde periode eveneens toegenomen, van 14% naar bijna 20%, hoewel hier nog veel ruimte voor verbetering is.

In den europäischen Institutionen wiederum hat sich der Frauenanteil in ähnlichen Positionen im selben Zeitraum von 14 % auf knapp unter 20 % erhöht.


„Passenger Name Record” of „PNR”, een bestand met de reisgegevens van iedere passagier, dat informatie bevat die de boekende en de deelnemende luchtvaartmaatschappijen nodig hebben om reserveringen te kunnen verwerken en controleren bij elke reis die door of namens iemand wordt geboekt; dit bestand kan zich bevinden in een reserveringssysteem, een vertrekcontrolesysteem dat wordt gebruikt bij het inchecken van passagiers op vluchten, of een soortgelijk systeem d ...[+++]

„Fluggastdatensatz“ oder „PNR-Daten“ einen Datensatz mit den für die Reise notwendigen Angaben zu jedem einzelnen Fluggast, die die Bearbeitung und Überprüfung der von einer Person oder in ihrem Namen getätigten Reservierungen für jede Reise durch die buchenden und beteiligten Fluggesellschaften ermöglichen, unabhängig davon, ob er in Buchungssystemen, Abfertigungssystemen (Departure Control Systems) zum Einchecken von Passagieren auf Flüge, oder gleichwertigen Systemen, die die gleichen Funktionen bieten, enthalten ist.


Andere EU-programma’s bieden eveneens steun. Zo heeft heeft het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling in dezelfde periode 6 miljard euro uitgetrokken voor de bescherming en instandhouding van het cultureel erfgoed, de ontwikkeling van de culturele infrastructuur en de steun voor cultuuronderwijs in ambachten, kunst en erfgoedbeheer.

Fördermittel kommen auch aus anderen von der EU finanzierten Programmen: So wurden im selben Zeitraum aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung 6 Mrd. EUR für Schutz und Erhaltung des Kulturerbes, die Entwicklung einer Kulturinfrastruktur und die Kofinanzierung kulturbezogener Dienstleistungen wie Berufsbildung und Bildungsmaßnahmen im Bereich Kunst und Kulturerbe bereitgestellt.


De « vergelijkbare werknemer in vaste dienst » wiens behandeling als referentie dient om na te gaan of de « werknemer met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd » al dan niet wordt gediscrimineerd, wordt op zijn beurt gedefinieerd als iemand « met een arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding voor onbepaalde tijd, in dezelfde vestiging, die hetzelfde of soortgelijk werk verricht of dezelfde of een soortgelijke functie u ...[+++]itoefent, waarbij rekening wordt gehouden met kwalificaties/bekwaamheden ».

Der « vergleichbare Dauerbeschäftigte », auf dessen Behandlung Bezug genommen wird bei der Prüfung, ob der « befristet beschäftigte Arbeitnehmer » diskriminiert wird oder nicht, wird seinerseits definiert als « ein Arbeitnehmer desselben Betriebs mit einem unbefristeten Arbeitsvertrag oder -verhältnis, der in der gleichen oder einer ähnlichen Arbeit/Beschäftigung tätig ist, wobei auch die Qualifikationen/Fertigkeiten angemessen zu berücksichtigen sind ».


Tijdens de gesloten periode kan de visserij evenwel worden voortgezet indien de betrokken lidstaat op afdoende wijze aantoont dat reeds soortgelijke maatregelen zijn getroffen waarmee eveneens wordt gegarandeerd dat 40% van de volwassen schieraal kan ontsnappen.

Allerdings kann die Fischerei auch während dieser Schonzeit fortgesetzt werden, wenn ein Mitgliedstaat zuverlässig nachweisen kann, dass ähnlich wirksame Maßnahmen, die ebenfalls eine 40 %ige Abwanderungsrate gewährleisten, bereits angewandt werden.


Als antwoord op de vraag van de Court of Appeal herinnert het Hof eraan dat een merkhouder het gebruik van een teken dat gelijk is aan of overeenstemt met zijn merk kan verbieden indien aan vier voorwaarden is voldaan: dit gebruik moet plaatsvinden in het economisch verkeer; het moet geschieden zonder toestemming van de merkhouder; het moet betrekking hebben op dezelfde of soortgelijke waren of diensten als die waarvoor het merk is ingeschreven; en het moet afbreuk doen of kunnen doen aan de w ...[+++]

In seiner Antwort auf die vom Court of Appeal vorgelegte Frage ruft der Gerichtshof in Erinnerung, dass ein Inhaber einer Marke die Benutzung eines seiner Marke ähnlichen Zeichens verbieten kann, wenn vier Voraussetzungen vorliegen: Die Benutzung muss im geschäftlichen Verkehr stattfinden, sie muss ohne die Zustimmung des Markeninhabers erfolgen, sie muss für Waren oder Dienstleistungen erfolgen, die mit denjenigen identisch sind, für die die Marke ...[+++]


2". vergelijkbare werknemer in vaste dienst": een werknemer met een arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding voor onbepaalde tijd, in dezelfde vestiging, die hetzelfde of soortgelijk werk verricht of dezelfde of een soortgelijke functie uitoefent, waarbij rekening wordt gehouden met kwalificaties/bekwaamheden.

2". vergleichbarer Dauerbeschäftigter" ein Arbeitnehmer desselben Betriebs mit einem unbefristeten Arbeitsvertrag oder -verhältnis, der in der gleichen oder einer ähnlichen Arbeit/Beschäftigung tätig ist, wobei auch die Qualifikationen/Fertigkeiten angemessen zu berücksichtigen sind.


2. In deze overeenkomst wordt onder "vergelijkbare voltijdwerker" verstaan: een voltijdwerker in dezelfde vestiging, die werkzaam is uit hoofde van dezelfde soort arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding en hetzelfde of soortgelijk werk verricht of dezelfde of een soortgelijke functie uitoefent, waarbij rekening wordt gehouden met andere overwegingen, die betrekking kunnen hebben op anciënniteit en kwalificatie ...[+++]

2". vergleichbarer Vollzeitbeschäftigter" ein Vollzeitbeschäftigter desselben Betriebs mit derselben Art von Arbeitsvertrag oder Beschäftigungsverhältnis, der in der gleichen oder einer ähnlichen Arbeit/Beschäftigung tätig ist, wobei auch die Betriebszugehörigkeitsdauer und die Qualifikationen/Fertigkeiten sowie andere Erwägungen heranzuziehen sind.


w