Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen
Overeenkomstig product
Productie van stalen vaten en soortgelijke containers
Productie van stalen vaten en soortgelijke houders
Rente en soortgelijke baten
Rente en soortgelijke lasten
Rentebaten en soortgelijke opbrengsten
Rentelasten en soortgelijke kosten
Soortgelijk goed
Soortgelijk product

Vertaling van "soortgelijke manier " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
rente en soortgelijke baten | rentebaten en soortgelijke opbrengsten

Zinserträge und ähnliche Erträge


rente en soortgelijke lasten | rentelasten en soortgelijke kosten

Zinsaufwendungen und ähnliche Aufwendungen | Zinsen und ähnliche Aufwendungen


productie van stalen vaten en soortgelijke containers | productie van stalen vaten en soortgelijke houders

Herstellung von Stahltrommeln und ähnlichen Behältnissen


overeenkomstig product | soortgelijk goed | soortgelijk product

gleichartige Ware


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

Biosynthese | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op een soortgelijke manier zullen geschillen tussen ondernemingen en nationale autoriteiten middels een probleemoplossingsprocedure sneller kunnen worden beslecht.

Ferner wird ein Problemlösungsverfahren die schnellere Beilegung von Streitigkeiten zwischen Unternehmen und nationalen Behörden ermöglichen.


I. overwegende dat andere Europese landen op een soortgelijke manier kunnen worden getroffen door acties van de Argentijnse overheid;

I. in der Erwägung, dass weitere europäische Gesellschaften von ähnlichen Aktionen der argentinischen Behörden betroffen sein könnten;


Op het gebied van de niet-militaire veiligheid is de praktijk in de lidstaten echter minder eenduidig, wanneer andere gegevens op soortgelijke manier moeten worden beschermd.

Im Bereich der nicht-militärischen Sicherheit, in dem andere Informationen ähnlich geschützt werden müssen, stellt sich die Lage weniger einheitlich dar. Es ist daher angezeigt, einen Ansatz zu verfolgen, der den vielfältigen Praktiken der Mitgliedstaaten Rechnung trägt und der die Erfassung sowohl des militärischen als auch des nicht-militärischen Bereichs ermöglicht.


Op het gebied van de niet-militaire veiligheid is de praktijk in de lidstaten echter minder eenduidig, wanneer andere gegevens op soortgelijke manier moeten worden beschermd.

Im Bereich der nicht-militärischen Sicherheit, in dem andere Informationen ähnlich geschützt werden müssen, stellt sich die Lage weniger einheitlich dar. Es ist daher angezeigt, einen Ansatz zu verfolgen, der den vielfältigen Praktiken der Mitgliedstaaten Rechnung trägt und der die Erfassung sowohl des militärischen als auch des nicht-militärischen Bereichs ermöglicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben zelf op een soortgelijke manier te werk gegaan: ik heb eerst luchtvaartmaatschappijen en de luchthavens geraadpleegd voordat ik dit voorstel heb geformuleerd, dat in wezen door beide partijen is goedgekeurd.

Ich für meinen Teil bin ähnlich vorgegangen und habe die Fluggesellschaften und Flughäfen vor der Ausarbeitung dieses Vorschlags, der im Wesentlichen von beiden Parteien angenommen wurde, konsultiert.


Ik weet zeker dat dergelijke uitspraken ons allemaal herinneren aan de conflicten op de Balkan, waar de verschillende partijen op een soortgelijke manier omgingen met nationale minderheden en vluchtelingen.

Derartige Erklärungen lassen uns alle mit Sicherheit an den Balkankonflikt denken, wo die Beteiligten mit den nationalen Minderheiten und den Flüchtlingen in ähnlicher Weise verfahren sind.


Zo kan worden voorzien in de goedkeuring van deze speciale voertuigen op een soortgelijke manier als voor ziekenwagens of lijkwagens.

Auf diese Weise besteht die Möglichkeit, für diese Spezialfahrzeuge eine Genehmigung nach einem ähnlichen Verfahren zu erteilen, wie es für Krankenwagen und Leichenwagen gilt.


Op die manier zullen de toewijzingen volledig worden geharmoniseerd en zullen voor alle bedrijven in de EU die dezelfde of soortgelijke activiteiten verrichten, dezelfde regels gelden.

Mit diesen Regeln werden die Zuteilungen umfassend harmonisiert, so dass für alle in der EU ansässigen Unternehmen mit gleichen oder ähnlichen Tätigkeiten dieselben Regeln gelten.


Daarbij kan op een soortgelijke manier te werk worden gegaan als bij de opstelling van de lijst van instanties die toegang hebben tot het Schengen-informatiesysteem, dat is opgezet overeenkomstig artikel 101, lid 4 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen.

Dies kann auf dieselbe Weise erfolgen wie bei der gemäß Artikel 101 Absatz 4 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen erstellten Liste der Behörden, die Zugang zum Schengener Informationssystem haben.


Een zelfde onrechtmatig gedrag moet in de verschillende lidstaten op een soortgelijke manier worden bestraft. Wanneer een bevoegde autoriteit een administratieve maatregel neemt of een sanctie oplegt, stelt zij de EAEM daarvan in kennis.

Wenn eine zuständige Behörde eine Verwaltungsmaßnahme oder eine Sanktion erlässt, muss sie die ESMA hierüber informieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soortgelijke manier' ->

Date index: 2023-01-05
w