Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
BMP
Best practice
Beste beschikbare techniek
Beste beschikbare technieken
Beste beschikbare technische middelen
Beste beschikbare technologie
Beste milieupraktijk
Beste praktijken voor back-ups van het systeem
Beste praktijken voor reservekopieën van het systeem
Beste praktijken voor systeemback-ups
Goede praktijk
Good practice
Het beste
Koninkrijk Spanje
Optimaal
Regio's van Spanje
Spanje

Traduction de «spanje de beste » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Spanje [ Koninkrijk Spanje ]

Spanien [ das Königreich Spanien ]


beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem

bewährte Verfahren für System-Backup | bewährte Verfahren für Systemsicherung


Koninkrijk Spanje | Spanje

das Königreich Spanien | Spanien


beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]

beste verfügbare Technik | beste verfügbare Technologie | die besten verfügbaren technischen Mittel | die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittel | BVT [Abbr.]






beste beschikbare techniek | beste milieupraktijk | BBT [Abbr.] | BMP [Abbr.]

beste Umweltpraxis | möglichst umweltschonende Verfahren | umweltfreundlichste Praxis | umweltschonendstes Verfahren


regio's van Spanje

Regionen Spaniens [ Autonome Gemeinschaften Spaniens | Autonome Regionen Spaniens ]




best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)

Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ontwerpwetgeving die vandaag is voorgesteld, bouwt voort op beste praktijken die worden toegepast in Duitsland, Spanje, Frankrijk, Italië, Litouwen, Nederland, Polen, Portugal, Slovenië, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, maar geeft wat betreft de organisatie grotendeels vrije hand aan de lidstaten.

Der Verordnungsentwurf stützt sich auf bewährte Verfahren, wie sie in Deutschland, Spanien, Frankreich, Italien, Litauen, den Niederlanden, Polen, Portugal, Schweden, Slowenien und dem Vereinigten Königreich angewandt werden, überlässt organisatorische Fragen aber weitgehend den Mitgliedstaaten.


Daarom moeten we eerst de praktijken in de 27 lidstaten harmoniseren en daarbij een voorbeeld nemen aan Spanje, de beste leerling uit de klas.

Es handelt sich dabei in erster Linie um eine Frage der Harmonisierung von Verfahren, indem wir dem Beispiel Spaniens folgen, dem Musterschüler unter den 27.


Aandeel van de bevolking met een laag opleidingsniveau: Frankrijk laat de grootste regionale verschillen zien (beste: Alsace, 32,9%; slechtste: Corsica, 60,1%), gevolgd door Griekenland (beste: Attiki, 37%; slechtste: Ionische eilanden, 64,1%), Spanje (beste: Madrid, 44,2%; slechtste: Extremadura, 67,4%), Roemenië (beste: Bucuresti-Ilfov, 21,9%; slechtste: Nord-Est, 42,8%) en Duitsland (beste: Chemnitz, 11,9%; slechtste: Bremen, 30,6%).

Anteil der Bürgerinnen und Bürger mit niedriger schulischer Bildung: Die größten regionalen Unterschiede gibt es in Frankreich (von 32,9 % im Elsass bis zu 60,1 % auf Korsika), gefolgt von Griechenland (von 37 % in Attiki bis zu 64,1 % in Ionia Nisia), Spanien (von 44,2 % in Madrid bis zu 67,4 % in der Extremadura), Rumänien (von 21,9 % in Bucuresti-Ilfov bis zu 42,8 % in Nord-Est) und Deutschland (von 11,9% in Chemnitz bis zu 30,6 % in Bremen).


Spanje wordt op de voet gevolgd door Griekenland (beste: Attiki, 1,2%; slechtste: Ditiki Makedonia, 100%), Finland (beste: Etelä-Suomi, 1,2%; slechtste: Åland 88,5%) en Bulgarije (beste: Yugozapaden, 14,4%; slechtste: Severozapaden, 97,4%).

Es folgen mit geringem Abstand Griechenland (von 1,2 % in Attiki bis zu 100 % in Ditiki Makedonia), Finnland (von 1,2 % in Etelä-Suomi bis zu 88,5 % in Åland) und Bulgarien (von 14,4 % in Yugozapaden bis zu 97,4 % in Severozapaden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geografische toegankelijkheid van het hoger (tertiair) onderwijs – het percentage mensen dat op meer dan 60 minuten van de dichtstbijzijnde universiteit woont: de kloof tussen de best en de slechtst presterende regio's is het grootst in Spanje (beste regio's: Madrid en Baskenland, 0%; slechtste: Ceuta, 99,7%).

Geografischer Zugang zur tertiären Bildung – Anteil der Bürgerinnen und Bürger, die mehr als eine Stunde entfernt von der nächstgelegenen Universität wohnen: In Spanien sind die regionalen Unterschiede am größten: von 0 % in Madrid und im País Vasco (Baskenland) bis zu 99,7 % in Ceuta.


· Prijsvergelijking: In 13 van de 27 EU-lidstaten (Portugal, Italië, Slovenië, Spanje, Denemarken, Roemenië, Letland, Griekenland, Estland, Finland, Hongarije, Cyprus en Malta) vonden de testkopers voor minstens de helft van alle producten één grensoverschrijdende aanbieding die ten minste 10% goedkoper was dan de beste binnenlandse aanbieding (COM(2009)0557, blz. 4).

· Preisvergleich: In 13 der 27 EU-Mitgliedstaaten (Portugal, Italien, Slowenien, Spanien, Dänemark, Rumänien, Lettland, Griechenland, Estland, Finnland, Ungarn, Zypern, Malta) konnten die Tester bei mindestens der Hälfte aller Produktsuchen ein grenzüberschreitendes Angebot finden, das mindestens 10 % billiger war als das günstigste inländische Angebot (KOM(2009)0557, S. 3).


23. wijst op het belang van rolmodellen voor de integratie en steunt de uitwisseling van de positieve praktijken van de lidstaten die meer ervaring met het voorkomen van maatschappelijk isolement van zigeuners/Roma hebben, te weten het Verenigd Koninkrijk en Spanje; vraagt het EU-bureau voor de grondrechten daarom om een rapport over de beste handelwijzen voor de integratie van zigeuners/Roma te zorgen, om er de beleidsvoering van de Europese unie mee te verrijken en de integratie te verbeteren;

23. weist auf die große Bedeutung von Vorbildern in der Integration hin und unterstützt den Austausch bewährter Verfahren aus jenen Mitgliedstaaten mit größerer Erfahrung bei der Verhütung sozialer Ausgrenzung von Roma, insbesondere Großbritannien und Spanien; fordert in diesem Zusammenhang die Agentur für Grundrechte auf, einen Bericht über bewährte Praxis bei der sozialen Integration von Roma auszuarbeiten, um die Politik der EU zu bereichern und Integrationsmaßnahmen zu verbessern;


3. betreurt dat het actieplan van de Commissie ter verbetering van het beheer van de structuurfondsen nog steeds niet beoordeeld kan worden; wijst erop dat 82% van de financiële correcties bij het ESF in de periode 2000-2006 betrekking had op Italië en Spanje; acht doelgerichte inspanningen met de betrokken lidstaten noodzakelijk alsook een gestaffeld informatie- en sanctiesysteem om fouten sneller te elimineren en met "best and worst practice"-voorbeelden het juiste gebruik van de kredieten te steunen;

3. bedauert, dass sich der Aktionsplan der Kommission zur Verbesserung des Managements der Strukturfonds immer noch nicht beurteilen lässt; hebt hervor, dass 82% der Finanzkorrekturen im ESF für 2000 bis 2006 auf Italien und Spanien entfielen; hält zielorientierte Anstrengungen mit den betroffenen Mitgliedstaaten für erforderlich und ein abgestuftes Informations- und Sanktionssystem, um Fehler schneller zu beseitigen und mit "best and worst practice"-Beispielen die richtige Mittelverwendung zu unterstützen;


Ik zie niet in waarom zoutmijnen of de mijnen van Almadén in Spanje de beste plek zouden zijn voor de opslag van kwik en kwikverbindingen.

Mir ist unverständlich, warum Salzbergwerke oder die Minen im Gebiet von Almadén in Spanien die idealen Orte für die Lagerung von Quecksilber und Quecksilberverbindungen sein sollten.


In het kader van de technische bijstand aan het programma zal de nadruk worden gelegd op het belang van de uitwisseling van ervaring in Spanje zelf en met andere projecten elders in Europa, de ontwikkeling van netwerken voor onderlinge samenwerking en het opbouwen van kennis van goede ervaringen en de beste handelwijzen.

Die technische Unterstützung des Programms wird die Bedeutung des innerspanischen sowie europaweiten Erfahrungsaustauschs, der Entwicklung von Kooperationsnetzen und des Wissenstransfers hervorheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanje de beste' ->

Date index: 2021-01-25
w