Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spatlappen » (Néerlandais → Allemand) :

* Opspatafschermingssysteem: systeem dat spatten beperkt aan de hand van spatborden, zijafschermingen en spatlappen (zie hieronder).

* Spritzschutzsystem: System, das Spritzwasser mittels Radabdeckungen, Schürzen und Schmutzfängern (siehe unten) verringert.


Opspatafschermingen bevinden zich doorgaans boven de wielen van het voertuig en kunnen bestaan uit spatborden*, zijafschermingen aan de buitenzijde* en spatlappen*.

Spritzschutzvorrichtungen liegen in der Regel über den Fahrzeugrädern und können aus Radabdeckung*, Schürzen* und Schmutzfängern* bestehen.


De breedte van het onder het spatbord gelegen gedeelte van de spatlappen moet aan het voorschrift van dit punt voldoen, met een tolerantie van 10 mm aan beide zijden”.

Die Breite des Teils der Schmutzfänger, der sich unter der Radabdeckung befindet, muss der in diesem Absatz genannten Bedingung mit einer Toleranz von 10 mm auf jeder Seite entsprechen.“


De breedte van het onder het spatbord gelegen gedeelte van de spatlappen moet aan het voorschrift van dit punt voldoen, met een tolerantie van 10 mm aan beide zijden”.

Die Breite des Teils der Schmutzfänger, der sich unter der Radabdeckung befindet, muss der in diesem Absatz genannten Bedingung mit einer Toleranz von 10 mm auf jeder Seite entsprechen.“


2.3". voertuigbreedte": de afstand tussen twee vlakken, evenwijdig aan het middenlangsvlak van het voertuig die het voertuig aan weerszijden van voornoemd vlak raken, de buitenspiegels, zijmarkeringslichten, bandendrukindicators, richtingaanwijzers, breedtelichten, flexibele spatlappen en de bolling van de zijkanten van de banden onmiddellijk boven het contactvlak met het wegdek echter buiten beschouwing gelaten;

2.3". Fahrzeugbreite" den Abstand zwischen zwei parallel zur Längsmittelebene verlaufenden Ebenen, die das Fahrzeug auf beiden Seiten der genannten Ebene berühren, jedoch ohne Berücksichtigung von Rückspiegeln, Seitenbegrenzungsleuchten, Reifendruckanzeigern, Fahrtrichtungsanzeigern, Begrenzungsleuchten, flexiblen Schmutzfängern sowie der Ausbauchung der Reifenflanken unmittelbar über dem Aufstandspunkt;


Spatlappen mogen niet meer dan 100 mm achterwaarts doorbuigen onder invloed van een kracht van 3 N per 100 mm spatlapbreedte, uitgeoefend op een afstand van 50 mm boven de onderrand van de spatlap .

Schmutzfänger dürfen durch eine im Abstand von 50 mm oberhalb ihrer Unterkante aufgebrachte Kraft von 3 N je 100 mm Breite um nicht mehr als 100 mm nach hinten abgelenkt werden .


Indien de spatlappen niet achter elk wiel zijn aangebracht ( zie punt 7.3.5 ), moet de zijafscherming aan de buitenzijde zich ononderbroken uitstrekken van de buitenrand van de spatlap tot het verticale vlak dat raakt aan het meest naar voren gelegen punt van de band ( figuur 5a ) van de eerste as .

Sind nicht hinter jedem Rad ( Abschnitt 7.3.5 ) Schmutzfänger angebracht, so muß die Schürze durchgehend von der Aussenkante des Schmutzfängers bis zu der senkrechten Ebene, die durch den vordersten Punkt des Reifens der ersten Achse verläuft, reichen ( Abbildung 5 a )).


Indien de opspatafscherming voldoet aan de specificaties voor spatlappen ( punt 7.3 ) is geen extra spatlap vereist .

Entspricht die Spritzschutzvorrichtung den Bestimmungen für Schmutzfänger ( Abschnitt 7.3 ), so ist ein zusätzlicher Schmutzfänger nicht erforderlich .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spatlappen' ->

Date index: 2024-10-09
w