Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifieke strenge voorwaarden » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de gegevensbescherming betreft, bevat het ontwerp voor een Besluit van de Raad specifieke strenge voorwaarden (zie de artikelen 24 tot en met 32) voor alle informatie die in het kader van dit Besluit uitgewisseld wordt.

Was den Datenschutz anbelangt, so enthält der Entwurf für einen Ratsbeschluss speziell strenge Datenschutzbestimmungen (die Artikel 24 bis 32) für alle im Rahmen dieses Beschlusses ausgetauschten Informationen.


„In steungebieden kunnen, tenzij in staatssteunregels voor een specifieke sector anders is bepaald, voor de goedkeuring van steun echter minder strenge voorwaarden worden gesteld ten aanzien van de tenuitvoerlegging van compenserende maatregelen en de omvang van de bijdrage van de begunstigde onderneming”.

„Allerdings kann die Kommission in Fördergebieten, sofern die Vorschriften für staatliche Beihilfen in einem bestimmten Sektor nichts anderes vorschreiben, weniger strenge Anforderungen an die Ausgleichsmaßnahmen und den Umfang der Eigenleistung des begünstigten Unternehmens stellen“.


De ervaringen met het afschaffen van de visumplicht voor de landen van de Westelijke Balkan tonen aan hoeveel kan worden bereikt door strenge voorwaarden te koppelen aan specifieke voordelen die verband houden met vooruitgang op weg naar EU-lidmaatschap.

Die Erfahrungen mit der Visaliberalisierung für den westlichen Balkan haben gezeigt, wie viel erreicht werden kann, wenn eine rigorose Konditionalität mit der Gewährung spezifischer Vorteile kombiniert wird, die an die Fortschritte auf dem Weg zur EU-Mitgliedschaft geknüpft werden.


6. wijst er eens te meer op dat macrofinanciële bijstand (MFB) aan strenge controles en voorwaarden moet worden onderworpen, aangezien de EU geen toezicht uitoefent op de manieren waarop begunstigde landen de algemene ongereserveerde middelen van de EU die op hun algemene begroting binnenkomen spenderen; betreurt dat er geen adequate rechtsgrondslag voor MFB voorhanden is en dat deze nog steeds gebaseerd is op specifieke, per operatie getroffen ad hoc besluiten van de Raad; wijst er eens te meer op dat er behoefte is aan een bij cod ...[+++]

6. weist erneut darauf hin, dass die makrofinanzielle Hilfe einer strengen Überwachung und Konditionalität unterworfen werden sollte, da die EU die Art und Weise, wie die Empfängerländer die allgemeinen, nicht zweckgebundenen Mittel der EU, die ihrem Haushaltsplan zufließen, verausgaben, nicht unter Kontrolle hat; bedauert, dass es für die makrofinanzielle Hilfe keine ordnungsgemäße Rechtsgrundlage gibt und sie weiterhin auf Ad-hoc-Beschlüssen des Rates für die einzelnen Maßnahmen basiert; unterstreicht erneut die Notwendigkeit einer nach dem Mitentscheidungsverfahren zu beschließenden Rahmenverordnung für die makrofinanzielle Hilfe, d ...[+++]


17. is er tevens van overtuigd dat ter ondersteuning van de uitbreidingsstrategie in een meer gevarieerde reeks van externe contractuele kaders moet worden voorzien, en dat deze kaders zouden kunnen worden opgezet als onderling permeabele concentrische cirkels, waarbij landen de kans krijgen om onder strenge maar duidelijke in- en externe voorwaarden desgewenst van status te veranderen, mits ze voldoen aan de criteria die voor elk specifiek kader gelden;

17. ist auch davon überzeugt, dass die Erweiterungsstrategie mit differenzierteren außenpolitischen Vertragsmodellen einhergehen sollte und dass diese Vertragsmodelle als wechselseitig durchlässige konzentrische Kreise konzipiert werden könnten, wobei Länder unter strengen, aber eindeutig formulierten internen und externen Bedingungen Gelegenheit hätten, von einem Status in einen anderen überzuwechseln, falls sie dies wünschen und auch die mit dem entsprechenden spezifischen Vertragsmodell verbundenen Kriterien erfüllen;


(22) Er moeten regels worden vastgesteld op grond waarvan bij tijdelijke moeilijkheden op het gebied van de voorziening als gevolg van natuurrampen, zoals brand, storm of onvoorziene omstandigheden, voor een beperkte periode onder specifieke voorwaarden teeltmateriaal en fruitgewassen in de handel mogen worden gebracht die aan minder strenge eisen voldoen dan die welke bij deze richtlijn zijn vastgesteld.

(22) Für den Fall vorübergehender Versorgungsengpässe infolge Naturkatastrophen, wie zum Beispiel Brände, Stürme oder aufgrund unvorhersehbarer Umstände müssen Vorschriften vorgesehen werden, die für begrenzte Zeit und unter bestimmten Voraussetzungen das Inverkehrbringen von Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstarten gestatten, die geringere Anforderungen als die dieser Richtlinie erfüllen.


(22) Er moeten regels worden vastgesteld op grond waarvan bij tijdelijke moeilijkheden op het gebied van de voorziening als gevolg van natuurrampen, zoals brand, storm en mislukken van de bloemenoogst, of onvoorziene omstandigheden, voor een beperkte periode onder specifieke voorwaarden teeltmateriaal en fruitgewassen in de handel mogen worden gebracht die aan minder strenge eisen voldoen dan die welke bij deze richtlijn zijn vastgesteld.

(22) Für den Fall vorübergehender Versorgungsengpässe infolge Naturkatastrophen, wie zum Beispiel Brände, Stürme und Missernten, oder aufgrund unvorhersehbarer Umstände müssen Vorschriften vorgesehen werden, die für begrenzte Zeit und unter bestimmten Voraussetzungen das Inverkehrbringen von Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstarten gestatten, die geringere Anforderungen als die dieser Richtlinie erfüllen.


In steungebieden kunnen, tenzij in staatssteunregels voor een specifieke sector anders is bepaald, voor de goedkeuring van steun echter minder strenge voorwaarden worden gesteld ten aanzien van de tenuitvoerlegging van compenserende maatregelen en de omvang van de bijdrage van de begunstigde onderneming.

Allerdings kann die Überwachungsbehörde in diesen Gebieten, sofern die Vorschriften für staatliche Beihilfen in einem bestimmten Sektor nichts anderes vorschreiben, weniger strenge Anforderungen an die Ausgleichsmaßnahmen und den Umfang der Eigenleistung des begünstigten Unternehmens stellen.


In steungebieden kunnen, tenzij in staatssteunregels voor een specifieke sector anders is bepaald, voor de goedkeuring van steun echter minder strenge voorwaarden worden gesteld ten aanzien van de tenuitvoerlegging van compenserende maatregelen en de omvang van de bijdrage van de begunstigde onderneming.

Allerdings kann die Kommission in diesen Gebieten, sofern die Vorschriften für staatliche Beihilfen in einem bestimmten Sektor nichts anderes vorschreiben, weniger strenge Anforderungen an die Ausgleichsmaßnahmen und den Umfang der Eigenleistung des begünstigten Unternehmens stellen.


5. De lidstaten mogen voor specifieke waterlichamen minder strenge milieudoelstellingen vaststellen dan in lid 1 worden voorgeschreven, wanneer die lichamen in een zodanige mate door menselijke activiteiten zijn aangetast zoals bepaald overeenkomstig artikel 5, lid 1, of hun natuurlijke gesteldheid van dien aard is dat het bereiken van die doelstellingen niet haalbaar of onevenredig kostbaar zou zijn, en aan alle navolgende voorwaarden wordt voldaan:

(5) Die Mitgliedstaaten können sich für bestimmte Wasserkörper die Verwirklichung weniger strenger Umweltziele als in Absatz 1 gefordert vornehmen, wenn sie durch menschliche Tätigkeiten, wie gemäß Artikel 5 Absatz 1 festgelegt, so beeinträchtigt sind oder ihre natürlichen Gegebenheiten so beschaffen sind, dass das Erreichen dieser Ziele in der Praxis nicht möglich oder unverhältnismäßig teuer wäre, und die folgenden Bedingungen alle erfuellt sind:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke strenge voorwaarden' ->

Date index: 2021-08-21
w