– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ten behoeve van een duidelijkere en wat minder onhandige formulering van het tweede streepje van paragraaf
5 zou ik “politieke hervormingen door te voeren die leiden tot democratie en eerbiediging van de regels van de rechtsstaat, te beginnen met instemming met een meerpartijensysteem en vrijheid van meningsuiting voor allen”, welke formulering wat onhandig is na de komma, willen
vervangen door: “zo spoedig mogelijk alle noodzakelijke hervormingen uit te stippelen en door te voeren die vereist zijn voor
...[+++]de democratisering van het land, het waarborgen van vreedzame uitingsmogelijkheden voor de politieke oppositie en het spoedig houden van verkiezingen voor meerdere partijen onder internationaal toezicht, met het oog op nationale verzoening”.– (EN) Herr Präsident! Um den Wortlaut von Absatz 5, 2. Spiegelstrich, klarer und gefälliger zu formulieren, würde ich de
n Text: „politische Reformen durchzuführen, die zu Demokratie und Rechtstaatlichkeit führen, wobei zuallererst mehrere Parteien zuzulassen sind und allen Meinungsströmungen erlaubt werden muss, ihre Ansichten zu äußern“, dessen letzter Teil recht schwerfällig wirkt, gern durch folgende Formulierung ersetzen: „alle Reformen so bald wie möglich auszuarbeiten und umzusetzen, die zur Demokratisierung des Landes, zur Gewährleistung der friedlichen Ausübung der Rechte der politischen Opposition und zur Sicherstellung einer r
...[+++]aschen Durchführung einer Mehrparteienwahl unter internationaler Beobachtung mit Blick auf die nationale Versöhnung erforderlich sind“.