Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLRAE
Centraal-Europa
Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa
Europees Jeugdfonds
Fondsen van de Raad van Europa
Geografisch Europa
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Motiliteit
Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa
Oost-Europa
R17
Raad van Europa
Secretaris-Generaal van de Raad van Europa
Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren
Spontaan ontvlambaar in lucht
Spontaan vegetatiedek
Spontaan warmtetransport
Spontane bedekking
Vermogen om spontaan te bewegen
Vestigingsfonds van de Raad van Europa

Vertaling van "spontaan in europa " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
motiliteit | vermogen om spontaan te bewegen

Motilität | Bewegungsvermögen


fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]

Fonds des Europarates [ CEB | Entwicklungsbank des Europarats | Europäischer Jugendfonds | FEJ | FSMJ | Solidaritätsfonds für Jugendmobilität | Wiedereingliederungsfonds des Europarates ]


Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Mittel- und Osteuropa [ Mitteleuropa | Osteuropa | Zentraleuropa ]


R17 | spontaan ontvlambaar in lucht

R17 | selbstentzündlich an der Luft




spontaan vegetatiedek | spontane bedekking

Selbstbegrünung


Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa [ CLRAE | Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa van de Raad van Europa ]

Kongress der Gemeinden und Regionen Europas [ KGRE ]






Secretaris-Generaal van de Raad van Europa

Generalsekretär des Europarates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aan deze ambitieuze doelstellingen zou in Europa niet automatisch of spontaan worden voldaan, en al helemaal niet wereldwijd.

Diese ehrgeizigen Ziele lassen sich weder in Europa noch weltweit automatisch oder von selbst erreichen.


A. overwegende dat sinds het besluit van de Oekraïense president en de regering om de ondertekening van de associatieovereenkomst op te schorten in heel Oekraïne honderdduizenden mensen spontaan de straat zijn opgegaan om te betogen voor toenadering tot Europa; dat in Kiev de demonstranten in vreedzaam protest het Plein van de onafhankelijkheid bezet houden om te demonstreren voor grote politieke veranderingen en om de regering ertoe te bewegen haar besluit te herzien, en dat de Euromaidan-beweging de sterkste bu ...[+++]

A. in der Erwägung, dass nach der Entscheidung des Präsidenten und der Regierung der Ukraine, die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens auszusetzen, Hunderttausende Menschen landesweit spontan auf die Straße gegangen sind, um für eine europäische Integration zu demonstrieren; in der Erwägung, dass die Demonstranten den Unabhängigkeitsplatz in Kiew friedlich besetzt und eine politische Kehrtwende dahingehend gefordert haben, dass die Regierung ihre Entscheidung überdenkt, und in der Erwägung, dass die Euromajdan-Bewegung die stärkste Bürgerbewegung für Freiheit und Demo ...[+++]


A. overwegende dat sinds het besluit van de Oekraïense president en de regering om de ondertekening van de associatieovereenkomst op te schorten in het hele land honderdduizenden mensen spontaan de straat opgegaan zijn om te betogen voor toenadering tot Europa; overwegende dat in Kiev de demonstranten in vreedzaam protest het Onafhankelijkheidsplein (Maidan Nezalezjnosti) bezet houden om te pleiten voor grote politieke veranderingen en om de regering ertoe te bewegen haar besluit te herzien;

A. in der Erwägung, dass nach der Entscheidung des Präsidenten und der Regierung der Ukraine, die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens auszusetzen, Hunderttausende Menschen landesweit spontan auf die Straße gegangen sind, um für eine europäische Integration zu demonstrieren; in der Erwägung, dass die Demonstranten den Unabhängigkeitsplatz (Majdan Nesaleschnosti) in Kiew friedlich besetzt und eine politische Kehrtwende dahingehend gefordert haben, dass die Regierung ihre Entscheidung überdenkt;


A. overwegende dat sinds het besluit van de Oekraïense president en de regering om de ondertekening van de associatieovereenkomst op te schorten in het hele land honderdduizenden mensen spontaan de straat opgegaan zijn om te betogen voor toenadering tot Europa; overwegende dat in Kiev de demonstranten in vreedzaam protest het Onafhankelijkheidsplein (Maidan Nezalezjnosti) bezet houden om te pleiten voor grote politieke veranderingen en om de regering ertoe te bewegen haar besluit te herzien;

A. in der Erwägung, dass nach der Entscheidung des Präsidenten und der Regierung der Ukraine, die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens auszusetzen, Hunderttausende Menschen landesweit spontan auf die Straße gegangen sind, um für eine europäische Integration zu demonstrieren; in der Erwägung, dass die Demonstranten den Unabhängigkeitsplatz (Majdan Nesaleschnosti) in Kiew friedlich besetzt und eine politische Kehrtwende dahingehend gefordert haben, dass die Regierung ihre Entscheidung überdenkt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat sinds het besluit van de Oekraïense regering om de ondertekening van de associatieovereenkomst op te schorten in heel Oekraïne honderdduizenden mensen spontaan de straat zijn opgegaan om te betogen voor toenadering tot Europa; overwegende dat in Kiev demonstranten in vreedzaam protest het Plein van de onafhankelijkheid bezet houden om te demonstreren voor grote politieke veranderingen en om de regering ertoe te bewegen haar besluit te herzien;

A. in der Erwägung, dass nach der Entscheidung der ukrainischen Regierung, die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens auszusetzen, Hunderttausende Menschen landesweit spontan auf die Straße gegangen sind, um für eine europäische Ausrichtung der Ukraine zu demonstrieren; in der Erwägung, dass die Demonstranten den Unabhängigkeitsplatz in Kiew friedlich besetzt und eine politische Kehrtwende dahingehend gefordert haben, dass die Regierung ihre Entscheidung überdenkt;


Redenen om “ja” te stemmen: het belang van de Grondwet voor de voortzetting van de opbouw van Europa is de reden die door de personen die « ja » hebben gestemd in Frankrijk (39%) en in Nederland (24%) het vaakst spontaan wordt genoemd.

Gründe für das Ja: die meisten Befürworter (Frankreich 39 %, Niederlande 24 %) gaben als Grund für ihre Entscheidung die Bedeutung der Verfassung für den weiteren Aufbau Europas an.


De Commissie is tevens van plan de kwestie van de beschermde toegang voor te leggen aan de Raad en het Europees Parlement. Deze vorm van toegang, die een aanvulling vormt op de behandeling van spontaan in Europa aangekomen asielzoekers, is in de mededeling van november 2000 als mogelijk scenario geschetst in het kader van een ambitieuze en geïntegreerde opvatting van de gemeenschappelijke asielprocedure.

Die Kommission beabsichtigt zugleich, dem Rat und dem Europäischen Parlament das Thema der gesicherten Zulassungsverfahren vorzulegen, die die Verfahren für spontan in Europa eintreffende Asylbewerber ergänzen sollen und in der Mitteilung vom November 2000 als mögliche Szenarios im Rahmen eines ehrgeizigen und integrierten Konzepts des Asylverfahrens angedacht wurden.


De Commissie is tevens van plan de kwestie van de beschermde toegang voor te leggen aan de Raad en het Europees Parlement. Deze vorm van toegang, die een aanvulling vormt op de behandeling van spontaan in Europa aangekomen asielzoekers, is in de mededeling van november 2000 als mogelijk scenario geschetst in het kader van een ambitieuze en geïntegreerde opvatting van de gemeenschappelijke asielprocedure.

Die Kommission beabsichtigt zugleich, dem Rat und dem Europäischen Parlament das Thema der gesicherten Zulassungsverfahren vorzulegen, die die Verfahren für spontan in Europa eintreffende Asylbewerber ergänzen sollen und in der Mitteilung vom November 2000 als mögliche Szenarios im Rahmen eines ehrgeizigen und integrierten Konzepts des Asylverfahrens angedacht wurden.


2. verzoekt om buitengewone hulp voor de natuurbeschermingsorganisaties die vrijwillig en spontaan de inzameling en reiniging van de vogels op zich hebben genomen ten bate van de algemeenheid en voor de instandhouding van de biodiversiteit in Europa;

2. fordert außergewöhnliche Hilfen für die Naturschutzvereinigungen, die freiwillig und spontan die Arbeit des Einsammelns und der Säuberung der Vögel vom Öl auf sich genommen haben, und dies zum Wohle der Allgemeinheit und zur Erhaltung der europäischen Biodiversität;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spontaan in europa' ->

Date index: 2021-09-08
w