Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sprake komen tijdens " (Nederlands → Duits) :

Deze belangrijke kwesties zullen zeker ter sprake komen tijdens de bespreking van het cohesiebeleid na 2020.

Dies sind wichtige Punkte, die in die Diskussion darüber, wie die Kohäsionspolitik nach 2020 aussehen soll, einfließen werden.


De cruciale rol van regionale steunmaatregelen voor de bevordering van werkgelegenheid en groei zal uitgebreid ter sprake komen tijdens de zitting. Zo zal Jean-Paul Denanot (FR/PSE), lid van de regioraad van Limousin, een advies over de richtsnoeren regionale steun 2014-2020 presenteren.

Die fundamentale Bedeutung von Regionalbeihilfen zur Förderung von Beschäftigung und Wachstum wird ebenfalls einer der thematischen Höhepunkte der Diskussionen im Plenum sein, wenn Jean-Paul Denanot (FR/SPE), Präsident des Regionalrats von Limousin, eine Stellungnahme zur Reform der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2014-2020 vorstellen wird.


De betrekkingen tussen de autoriteiten en de minderheden zullen ter sprake komen tijdens mijn besprekingen in Minsk.

Die Beziehung zwischen den Behörden und den Minderheiten wird bei meinen Gesprächen in Minsk ein Thema sein.


Anderzijds is het belangrijk en zorgwekkend dat zich onder de kopers van Europese wapens landen bevinden als China, Colombia, Ethiopië, Eritrea, Indonesië, Israël of Nepal. Dat zijn landen die gewoonlijk ter sprake komen tijdens onze debatten over dringende kwesties op donderdagmiddag hier in het Parlement, hetgeen op het eerste gezicht al in flagrante tegenspraak is met de inhoud van de Gedragscode.

Eine bedeutsame und beunruhigende Tatsache ist auch, dass Länder wie China, Kolumbien, Äthiopien, Eritrea, Indonesien, Israel und Nepal europäische Waffen kaufen, Länder, die regelmäßig in den Dringlichkeitsdebatten dieses Parlaments am Donnerstagnachmittag genannt werden, was schon an sich eine flagrante Verletzung eben der Bestimmungen des Verhaltenskodexes vermuten lässt.


Deze mogelijkheid is echter beperkt tot kwesties die ter sprake komen in commissievergaderingen, terwijl de behoefte aan verduidelijking van het Reglement vaak optreedt bij kwesties als samenwerking tussen commissies en de rol die het Parlement speelt tijdens de plenaire vergaderingen en in de parlementaire commissies, enz.

Doch diese Möglichkeit ist auf Fragen beschränkt, die sich in Verbindung mit Ausschusssitzungen ergeben, während sich die Notwendigkeit einer Klärung der Geschäftsordnung oftmals im Zusammenhang mit anderen Fragen wie der Zusammenarbeit zwischen den Ausschüssen, den jeweiligen Funktionen des Parlaments auf der Stufe des Plenums und der parlamentarischen Ausschüsse etc. ergibt.


Zal dat ter sprake komen op 1 mei, tijdens de feestelijkheden rondom de uitbreiding?

Werden wir am 1. Mai anlässlich der Erweiterungsfeiern darüber diskutieren?


De werking van de Europese Commissie in de uitgebreide Unie behoort tot de belangrijke thema's die tijdens de Intergouvernementele Conferentie voor de hervorming van de instellingen ter sprake komen.

Die Arbeitsweise der Europäischen Kommission in der erweiterten 'Union gehört zu den wichtigen Themen, mit denen sich die Regierungskonferenz über die Reform der Institutionen befasst.


Wij hopen daarom dat de EU-ministers zich serieus zullen bezighouden met de problemen die ter sprake zullen komen tijdens de allereerste informele vervoers- en milieuraad te Chester, VK, van 24 tot en met 26 april, om zo bij de Raad van vervoers- en milieuministers in juni met een aantal formule conclusies te kunnen komen".

Wir hoffen daher, daß auf der zum ersten Mal vom 24.-26. April in Chester, UK, stattfindenden informellen Ratstagung der EU-Verkehrsminister und auf der gemeinsamen Ratstagung der Verkehrs- und der Umweltminister im Juni eine breite Diskussion über die angeschnittenen Fragen in Gang kommen wird".


Tijdens deze missie zullen ook de handelsbetrekkingen ter sprake komen met het oog op het behoud van de economische integriteit van Bosnië-Herzegovina.

Bei dieser Mission sollen ferner die Handelsbeziehungen im Hinblick auf die Wahrung der wirtschaftlichen Integrität Bosnien-Herzegowinas behandelt werden.


Digitale TV en de invoering daarvan in Europa is een van de kwesties die ter sprake zullen komen tijdens de groots opgezette conferentie over breedbeeldtelevisie die door de Commissarissen Bangemann en Oreja is aangekondigd voor oktober 1995.

Die Einführung des Digitalfernsehens in Europa gehört zu den Themen, die auf der hochrangigen Konferenz über das Breitbildschirm-Fernsehen, die die Kommissionsmitglieder Bangemann und Oreja für Oktober 1995 angekündigt haben, angesprochen werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprake komen tijdens' ->

Date index: 2021-10-11
w