Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spreekt zich bijvoorbeeld " (Nederlands → Duits) :

Ook spreekt het bijvoorbeeld voor zich dat, wanneer het gaat over vervoer en het meer koolstofvrij maken van het vervoer, de grote steden een belangrijke rol zullen spelen bij het vinden van oplossingen.

Auch wenn es beispielsweise um die Verkehrsmittel und den Übergang zu kohlenstofffreien Verkehrsmitteln geht, versteht es sich von selbst, dass die Großstädte bei der Lösung dieser Frage eine Schlüsselrolle spielen werden.


7. verzoekt de Commissie om met aandacht te luisteren naar de wensen van enkele landen om niet, zoals de EU voorstelt, vrijhandelszones in te stellen, maar juist niet-wederkerige handelsakkoorden; spreekt zich uit tegen vrijhandelsverdragen en verzoekt de Commissie naar alternatieven te zoeken, bijvoorbeeld zich te beperken tot bepaalde aspecten die de handel vergemakkelijken en verbetering te brengen in het systeem van SAP+ dat beter geschikt lijkt te zijn gezien de economische en sociale situatie van veel ontwikkelingslanden;

7. fordert die Kommission auf, aufmerksam den Forderungen einiger Länder Gehör zu schenken, keine Freihandelszonen – wie von der EU vorgeschlagen – einzurichten, sondern nichtreziproke Handelsabkommen abzuschließen; lehnt die Freihandelsverträge ab und fordert die Kommission auf, nach Alternativen zu suchen, wie z.B. die Beschränkung auf bestimmte Aspekte der Handelserleichterung und auf die Verbesserung des APS+-Systems, was der wirtschaftlichen und sozialen Situation vieler Entwicklungsländer wohl angemessener ist;


Er is gekozen voor een tijdspad en procedures die, met uw welnemen, bijna een militair marstempo volgen. De Constitutionele Commissie debatteert en stemt vanavond nog en het Parlement spreekt zich er woensdag over uit. Dat betekent dat het Parlement afziet van de mogelijkheid de besluitvorming te beïnvloeden, terwijl we er juist gebruik van zouden moeten maken om bijvoorbeeld weerstand te bieden aan degenen die dit Europa van de Verdragen zelfs zijn symbolen willen ontnemen.

Die Tatsache jedoch, dass Zeitrahmen und Verfahren festgelegt wurden, die, mit Verlaub gesagt, fast einem militärischen Rhythmus folgen, so dass der Ausschuss sofort heute Abend berät und abstimmt und das Parlament dann am Mittwoch seine Stellungnahme abgibt, kommt einem Verzicht auf diese Befugnis zur Einflussnahme gleich, die wir doch in unserem Hohen Haus hätten ausüben können und noch ausüben könnten, beispielsweise auf diejenigen, die sogar unsere europäischen Symbole aus den Verträgen streichen wollen.


Er is gekozen voor een tijdspad en procedures die, met uw welnemen, bijna een militair marstempo volgen. De Constitutionele Commissie debatteert en stemt vanavond nog en het Parlement spreekt zich er woensdag over uit. Dat betekent dat het Parlement afziet van de mogelijkheid de besluitvorming te beïnvloeden, terwijl we er juist gebruik van zouden moeten maken om bijvoorbeeld weerstand te bieden aan degenen die dit Europa van de Verdragen zelfs zijn symbolen willen ontnemen.

Die Tatsache jedoch, dass Zeitrahmen und Verfahren festgelegt wurden, die, mit Verlaub gesagt, fast einem militärischen Rhythmus folgen, so dass der Ausschuss sofort heute Abend berät und abstimmt und das Parlament dann am Mittwoch seine Stellungnahme abgibt, kommt einem Verzicht auf diese Befugnis zur Einflussnahme gleich, die wir doch in unserem Hohen Haus hätten ausüben können und noch ausüben könnten, beispielsweise auf diejenigen, die sogar unsere europäischen Symbole aus den Verträgen streichen wollen.


Een overgrote meerderheid spreekt zich bijvoorbeeld uit voor integratie van de drie structuurfondsen in één enkel financieringsinstrument, zodat er meer samenhang komt tussen de verschillende onderdelen van het territoriaal beleid, die elkaar "van nature overlappen".

So sprechen sich die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften beispielsweise für die Zusammenlegung der Strukturfonds zu einem einzigen Fonds aus, um die regionalpolitischen Maßnahmen, die von Natur aus Querschnittsmaßnahmen sind, miteinander zu verbinden.


Hij verzet zich bijvoorbeeld tegen alle pogingen om het regionaal beleid opnieuw te nationaliseren en de overheidssteun aan de meest achtergestelde regio’s te beperken. En hij spreekt zich uit vóór het voorstel van de Commissie om bedrijven die Europese steun ontvangen en vervolgens wegtrekken te bestraffen.

So wird im Bericht beispielsweise jeder Versuch abgelehnt, die Regionalpolitik zu renationalisieren und die Beträge staatlicher Beihilfen für die am stärksten benachteiligten Regionen zu verringern. Gleichzeitig setzt sich der Vorschlag der Kommission für die Bestrafung von Unternehmen ein, die Tätigkeiten verlagern, aber weiter die Vorteile von Gemeinschaftsmitteln genießen.


De Europese Raad spreekt tevens zijn waardering uit voor initiatieven van de civiele maatschappij aan beide zijden, zoals bijvoorbeeld het vredesinitiatief van Genève, en verklaart zich bereid te blijven meewerken aan de inspanningen die gericht zijn op toenadering, het creëren van vertrouwen en het streven naar duurzame vrede.

Der Europäische Rat begrüßt auch Initiativen der Zivilgesellschaft auf beiden Seiten, einschließlich der Genfer Friedensinitiative, und ist bereit, die Bemühungen im Hinblick auf die Förderung der Annäherung, der Vertrauensbildung und des Strebens nach einem dauerhaften Frieden weiter zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreekt zich bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-08-29
w