Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden

Traduction de «staat gebleken zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een Lid-Staat die zich beroept op de niet-nakoming van...

ein Mitgliedstaat,der sich auf die Nichterfuellung von beruft


buitenlandse schuldvordering op de zich in elke verdragsluitende staat bevindende goederen

ausländische Forderung betreffend die in jedem Vertragsstaat belegenen Vermögensgegenstände


staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden

Staat,in dem die belasteten Güter liegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Desalniettemin is het ANI in staat gebleken om zich sinds 2010 in toenemende mate te concentreren op belangrijke en complexe zaken.

Dennoch hat die ANI bewiesen, dass sie seit 2010 immer besser in der Lage ist, sich auf wichtige und komplexe Fälle zu konzentrieren.


Doordat ratingbureaus de ratings voor Cypriotische staatsobligaties herhaaldelijk naar beneden hebben bijgesteld, is het land niet langer in staat gebleken zich te herfinancieren tegen tarieven die verenigbaar zijn met de budgettaire houdbaarheid op lange termijn.

Nachdem zyprische Staatsanleihen von den Ratingagenturen mehrfach in Folge herabgestuft wurden, konnte das Land sich nicht mehr zu Sätzen refinanzieren, die mit auf Dauer tragfähigen Finanzen zu vereinbaren wären.


Desalniettemin is het ANI in staat gebleken om zich sinds 2010 in toenemende mate te concentreren op belangrijke en complexe zaken.

Dennoch hat die ANI bewiesen, dass sie seit 2010 immer besser in der Lage ist, sich auf wichtige und komplexe Fälle zu konzentrieren.


De Raad is niet in staat gebleken zich een begroting te geven die aansluit bij de ambities van de Europese Unie.

Der Rat war nicht in der Lage, sich mit einem Haushalt auszustatten, der den erklärten Zielen der Union angemessen wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit keer is de Europese Unie – voor een belangrijk deel dankzij de inspanningen van haar burgers – in staat gebleken zich van haar taak te kwijten.

Dieses Mal ist Europa zu der Größe emporgestiegen, die ihm zukommt, was in hohem Maße auch dem Einsatz seiner Bürger zu danken ist.


Ondernemingen die in onderzoek en nieuwe verwerkingprocessen hebben geïnvesteerd, hebben succes geboekt en zijn in staat gebleken zich staande te houden tegenover de internationale concurrentie.

Unternehmen, die in Forschung und neue Verarbeitungsmethoden investierten, hatten Erfolg und konnten sich im internationalen Wettbewerb behaupten.


Uit het onderzoek is gebleken dat de bestaande antidumpingmaatregelen de bedrijfstak van de Gemeenschap in staat hebben gesteld zich tot op zekere hoogte te herstellen.

Die Untersuchung ergab, dass sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft dank den derzeit geltenden Antidumpingmaßnahmen in gewissem Umfang erholen konnte.


1. verwelkomt de voorstellen van de Commissie met betrekking tot het immigratie- en asielbeleid en bevestigt zijn standpunten terzake; betreurt dat de Raad, ondanks de initiatieven van het Deense voorzitterschap, tot op heden niet in staat is gebleken zich definitief uit te spreken over deze voorstellen;

1. begrüßt die Vorschläge der Kommission zur Einwanderungs- und Asylpolitik, bekräftigt seine Standpunkte zu diesen Vorschlägen und bedauert, dass der Rat trotz der Initiativen des dänischen Vorsitzes bisher nicht in der Lage war, endgültig über diese Vorschläge zu entscheiden;


1. verwelkomt de voorstellen van de Commissie met betrekking tot het immigratie- en asielbeleid en bevestigt zijn adviezen terzake; betreurt dat de Raad, ondanks de initiatieven van het Deense voorzitterschap, tot op heden niet in staat is gebleken zich definitief uit te spreken over deze voorstellen;

1. begrüßt die Vorschläge der Kommission zur Einwanderungs- und Asylpolitik, bekräftigt seine Stellungnahmen zu diesen Vorschlägen und bedauert, dass der Rat trotz der Initiativen des dänischen Vorsitzes bisher nicht in der Lage war, endgültig über diese Vorschläge zu entscheiden;


Overwegende dat uit de bij de uitvoering van Verordening ( EEG ) nr . 1408/71 en Verordening ( EEG ) nr . 574/72 opgedane ervaringen de noodzaak is gebleken een aantal verbeteringen in de rechten van de migrerende werknemers aan te brengen ; dat derhalve de mogelijkheid dient te worden geschapen dat een werknemer die een pensioen of rente geniet op grond van de wettelijke regeling van een Lid-Staat en werkzaam is op het grondgebied van een andere Lid-Staat zich kan verzekeren onder de wettelijke regeling van deze laatste Lid-Staat , ...[+++]

Die bei der Anwendung der Verordnungen (EWG) Nr. 1408/71 und Nr. 574/72 gewonnene Erfahrung zeigt, daß bestimmte Verbesserungen der Rechte der Wanderarbeitnehmer notwendig sind. Einem Arbeitnehmer, der zum Bezug einer Rente nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats berechtigt und in einem anderen Mitgliedstaat beschäftigt ist, muß deshalb die Möglichkeit gegeben werden, sich nach den Rechtsvorschriften des letztgenannten Staates auch dann zu versichern, wenn diese die Rentenberechtigten von der Pflichtver ...[+++]




D'autres ont cherché : staat gebleken zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat gebleken zich' ->

Date index: 2024-04-03
w