Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-Staat die heeft ontvangen
Ontvangende ACS-Staat

Vertaling van "staat had ontvangen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ACS-Staat die heeft ontvangen | ontvangende ACS-Staat

AKP-Staat,der erhalten hat | beguenstigter AKP-Staat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel de Commissie in haar besluit tot inleiding van de procedure benadrukte dat zij slechts beperkte informatie over de in het verleden genomen maatregelen had ontvangen, kwam zij tot het voorlopige standpunt dat voor al die maatregelen staatsmiddelen nodig waren en ze aan de staat toerekenbaar waren (19).

Zwar betonte die Kommission in ihrem Einleitungsbeschluss, dass ihr nur in begrenztem Maße Informationen zu den bisherigen Maßnahmen vorlägen, doch kam sie zu dem vorläufigen Schluss, dass alle bisherigen Maßnahmen öffentliche Mittel beinhalteten und dem Staat zuzurechnen seien (19).


6. wijst erop dat de gemeenschappelijke onderneming volgens het jaarverslag van de Rekenkamer controleverslagen van de NFI's ontving met betrekking tot ongeveer 46 % van de kosten voor afgeronde projecten; stelt met bezorgdheid vast dat de gemeenschappelijke onderneming de kwaliteit van deze controles niet beoordeelde en dat de gemeenschappelijke onderneming eind maart 2014 van 7 van de 23 NFI's nog geen informatie had ontvangen over de controlestrategieën; wijst er bovendien op dat de gemeenschappelijke onderneming derhalve niet in staat was te beoordelen o ...[+++]

6. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass das Gemeinsame Unternehmen von den nationalen Förderstellen Prüfungsberichte erhalten hat, die ungefähr 46 % der Kosten für abgeschlossene Projekte abdecken; nimmt mit Sorge zur Kenntnis, dass das Gemeinsame Unternehmen die Qualität dieser Prüfungen nicht bewertet hat und bis Ende März 2014 von sieben der 23 nationalen Förderstellen keine Informationen über deren Prüfungsstrategie erhalten hatte; nimmt ferner zur Kenntnis, dass das Gemeinsame Unternehmen daher nicht beurteilen konnte, ob die Ex-post-Prüfungen ausreichende Gewähr für die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrundelie ...[+++]


6. wijst erop dat de gemeenschappelijke onderneming volgens het jaarverslag van de Rekenkamer controleverslagen van de NFI's ontving met betrekking tot ongeveer 46 % van de kosten voor afgeronde projecten; stelt met bezorgdheid vast dat de gemeenschappelijke onderneming de kwaliteit van deze controles niet beoordeelde en dat de gemeenschappelijke onderneming eind maart 2014 van 7 van de 23 NFI's nog geen informatie had ontvangen over de controlestrategieën; wijst er bovendien op dat de gemeenschappelijke onderneming derhalve niet in staat was te beoordelen o ...[+++]

6. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass das Gemeinsame Unternehmen von den nationalen Förderstellen Prüfungsberichte erhalten hat, die ungefähr 46 % der Kosten für abgeschlossene Projekte abdecken; nimmt mit Sorge zur Kenntnis, dass das Gemeinsame Unternehmen die Qualität dieser Prüfungen nicht bewertet hat und bis Ende März 2014 von sieben der 23 nationalen Förderstellen keine Informationen über deren Prüfungsstrategie erhalten hatte; nimmt ferner zur Kenntnis, dass das Gemeinsame Unternehmen daher nicht beurteilen konnte, ob die Ex-post-Prüfungen ausreichende Gewähr für die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrundelie ...[+++]


Indien rekwirante, zoals zij had gevraagd, dit document tijdens de administratieve fase had ontvangen, zou zij beter in staat zijn geweest om te begrijpen waarom zij niet was geselecteerd en had zij dit besluit op een doeltreffender wijze kunnen betwisten.

Darüber hinaus wäre, erstens, die Rechtsmittelführerin, wenn sie dieses Dokument — wie sie beantragt habe — während des Verwaltungsverfahrens erhalten hätte, besser imstande gewesen, die Gründe dafür, dass sie nicht ausgewählt worden sei, zu verstehen und hätte diese Entscheidung besser angreifen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
TV2 gaf in zijn reactie aan i) dat het TV2-fonds in 1995 en 1996 zowel reclame-inkomsten van TV2 Reklame had ontvangen (824 respectievelijk 904,5 miljoen DKK) als omroepbijdragen van de staat (330,3 respectievelijk 356,3 miljoen DKK), en ii) dat het TV2-fonds in die twee jaar bedragen van 730,4 respectievelijk 694 miljoen DKK naar TV2 had overgeheveld en 269,6 respectievelijk 275 miljoen DKK naar de regionale TV2-zenders.

TV2 erklärte in der Antwort, i) in den TV2-Fonds seien in den Jahren 1995 und 1996 erstens Mittel von TV2 Reklame (824 bzw. 904,5 Mio. DKK) und zweitens öffentliche Rundfunkgebühren (330,3 bzw. 356,3 Mio. DKK) eingeflossen, ii) und aus dem TV2-Fonds seien in den Jahren 1995 und 1996 730,4 bzw. 694 Mio. DKK an TV2 und 269,6 bzw. 275 Mio. DKK an die regionalen TV2-Sender ausgezahlt worden.


TKMS/GNSH geven aan dat al tijdens de onderhandelingen met ETVA over de koop van HSY, duidelijk werd dat HSY een zekere mate van financiële steun van de Griekse staat had ontvangen.

TKMS/Elliniki Nafpigokataskevastiki erwähnt, dass im Laufe der Verhandlungen mit ETVA im Hinblick auf den Kauf von HSY deutlich wurde, dass letztere finanzielle Unterstützung vom griechischen Staat erhalten hatte.


Ten vierde, ook indien alle voorgaande punten verworpen zouden worden, luidt de conclusie dat ETVA uitsluitend bereid was om op 31 mei 2002 de betreffende garantie te verstrekken omdat de meerderheidsaandeelhouder (d.w.z. de Bank van Piraeus) een garantie van de staat had ontvangen op grond waarvan laatstgenoemde bank beschermd was tegen alle financiële verliezen voortvloeiende uit de ETVA-garantie.

Viertens, auch wenn die vorherigen Punkte zurückgewiesen werden, muss geschlossen werden, dass ETVA am 31. Mai 2002 der Bürgschaft allein aus demjenigen Grund zugestimmt hat, da ihr Mehrheitsaktionär (das heißt die Piraeus Bank) vom griechischen Staat eine Bürgschaft erhalten hatte, die ihn gegen jeden finanziellen Verlust schützte, der sich aus dieser Bürgschaft ergeben könnte.


2.1 bis) de betrokkene rechtstreeks persoonlijk is gedagvaard of op andere wijze daadwerkelijk officiële informatie heeft ontvangen over het tijdstip en de plaats van het proces, zodanig dat onomstotelijk kon worden vastgesteld dat hij op de hoogte was van het proces, uitdrukkelijk een raadsman had gemachtigd die was gekozen, benoemd en betaald door de betrokkene dan wel was benoemd en betaald door de staat overeenkomstig het nationale recht van die staat dat van toepassing is op de rechten van de verdediging, en tijdens het proces do ...[+++]

2.1a die betreffende Person, nachdem sie unmittelbar persönlich vorgeladen wurde oder auf andere Weise tatsächlich offiziell über den vorgesehenen Termin und Ort der Verhandlung unterrichtet wurde, und zwar auf eine Weise, dass zweifelsfrei nachgewiesen wurde, dass sie von der Verhandlung Kenntnis hatte, einen Rechtsbeistand ausdrücklich mandatiert hat, der von der betreffenden Person gewählt, bestellt und vergütet wurde oder nach den für die Verteidigungsrechte geltenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften vom Staat bestellt und vergütet wurde, und durch diesen Beistand bei der Verhandlung auch tatsächlich vertreten wurde.


a bis) de betrokkene rechtstreeks persoonlijk is gedagvaard of op andere wijze daadwerkelijk officiële informatie heeft ontvangen over het tijdstip en de plaats van het proces, zodanig dat onomstotelijk kon worden vastgesteld dat hij op de hoogte was van het proces, uitdrukkelijk een raadsman had gemachtigd die was gekozen, benoemd en betaald door de betrokkene dan wel was benoemd en betaald door de staat overeenkomstig het nationale recht van die staat dat van toepassing is op de rechten van de verdediging, en tijdens het proces door ...[+++]

aa) die betreffende Person, nachdem sie unmittelbar persönlich vorgeladen wurde oder auf andere Weise tatsächlich offiziell über den vorgesehenen Termin und Ort der Verhandlung unterrichtet wurde, und zwar auf eine Weise, dass zweifelsfrei nachgewiesen wurde, dass sie von der Verhandlung Kenntnis hatte, einen Rechtsbeistand ausdrücklich mandatiert hat, der von der betreffenden Person gewählt, bestellt und vergütet wurde oder nach den für die Verteidigungsrechte geltenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften vom Staat bestellt und vergütet wurde, und durch diesen Beistand bei der Verhandlung auch tatsächlich vertreten wurde;


De Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Europees Parlement staat niet achter de procedure die voor de totstandkoming van deze overeenkomst is gekozen omdat zij meent dat het Europees Parlement een rol had moeten spelen in het onderhandelingsmandaat dat de Commissie van de Raad heeft ontvangen en had moet worden geïnformeerd over de voortgang van de onderhandelingen.

Der Entwicklungsausschuss des Europäischen Parlaments missbilligt allerdings das für dieses Abkommen angenommene Verfahren, da das Parlament außen vor blieb, als der Rat der Kommission das Verhandlungsmandat erteilte.




Anderen hebben gezocht naar : acs-staat die heeft ontvangen     ontvangende acs-staat     staat had ontvangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat had ontvangen' ->

Date index: 2024-06-01
w