Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingenomen zijn
Islamitische staat
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Staat
Staat van de werken
Staat van gebouwen controleren
Staat van gebouwen onderzoeken
Staat van tenuitvoerlegging
Tenuitvoerleggingsstaat
Uitvoerende staat
Verheugd zijn
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat
Zich verheugen

Traduction de «staat is verheugd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingenomen zijn | verheugd zijn | zich verheugen

begrüßen








door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Binnenstaat | küstenferner Staat | küstenfernes Land | LL [Abbr.]


patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden


staat van gebouwen controleren | staat van gebouwen onderzoeken

den Zustand von Gebäuden untersuchen


Staat van tenuitvoerlegging | tenuitvoerleggingsstaat | uitvoerende staat

Vollstreckungsstaat


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

sich um zum Verkauf stehenden Frachtraum kümmern


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
88. is ingenomen met de toezeggingen van de EU en de NAVO om hun strategische partnerschap uit te bouwen door middel van een complementaire aanpak; stelt vast dat de huidige economische crisis in de wereld en Europa de inspanningen heeft gestimuleerd om zowel in de EU als in de NAVO naar dringend noodzakelijke, kostenefficiëntere operationele capaciteiten te streven; dringt aan op een dringende politieke oplossing voor de aanhoudende patstelling die goede en nauwe samenwerking tussen de EU en de NAVO in de weg staat; is verheugd over genomen initiatieven, bijvoorbeeld de nieuwe aanvragen van EU-lidstaten voor lidmaatschap van het Part ...[+++]

88. begrüßt die Zusagen der EU und der NATO, ihre strategische Partnerschaft durch einen komplementären Ansatz zu verstärken; stellt fest, dass durch die derzeitige globale und europäische Wirtschaftskrise den Anstrengungen, sich um dringend notwendige, kostenwirksamere operationelle Kapazitäten in der EU und der NATO zu bemühen, neuer Schwung verliehen wurde; fordert eine rasche politische Lösung zur Aufhebung des Stillstands, durch den eine ordentliche und enge Zusammenarbeit zwischen der EU und der NATO behindert wird; begrüßt Initiativen wie die Bewerbung weiterer EU-Mitgliedstaaten um eine Mitgliedschaft in der NATO-Partnerschaft ...[+++]


87. is ingenomen met de toezeggingen van de EU en de NAVO om hun strategische partnerschap uit te bouwen door middel van een complementaire aanpak; stelt vast dat de huidige economische crisis in de wereld en Europa de inspanningen heeft gestimuleerd om zowel in de EU als in de NAVO naar dringend noodzakelijke, kostenefficiëntere operationele capaciteiten te streven; dringt aan op een dringende politieke oplossing voor de aanhoudende patstelling die goede en nauwe samenwerking tussen de EU en de NAVO in de weg staat; is verheugd over genomen initiatieven, bijvoorbeeld de nieuwe aanvragen van EU-lidstaten voor lidmaatschap van het Part ...[+++]

87. begrüßt die Zusagen der EU und der NATO, ihre strategische Partnerschaft durch einen komplementären Ansatz zu verstärken; stellt fest, dass durch die derzeitige globale und europäische Wirtschaftskrise den Anstrengungen, sich um dringend notwendige, kostenwirksamere operationelle Kapazitäten in der EU und der NATO zu bemühen, neuer Schwung verliehen wurde; fordert eine rasche politische Lösung zur Aufhebung des Stillstands, durch den eine ordentliche und enge Zusammenarbeit zwischen der EU und der NATO behindert wird; begrüßt Initiativen wie die Bewerbung weiterer EU-Mitgliedstaaten um eine Mitgliedschaft in der NATO-Partnerschaft ...[+++]


8. roept de Unie ertoe op in haar bilaterale betrekkingen met en haar financiële steun aan Egypte rekening te houden met zowel het conditionaliteitsbeginsel ("meer voor meer" en eventueel "minder voor minder") als de grote economische uitdaging waar het land voor staat; is verheugd over het recente besluit van de Raad Buitenlandse Zaken om de uitvoervergunningen voor Egypte op te schorten voor uitrusting die voor binnenlandse repressie kan worden gebruikt;

8. fordert die Union nachdrücklich auf, bei ihren bilateralen Beziehungen zu Ägypten und ihrer finanziellen Unterstützung für das Land sowohl dem Grundsatz der Konditionalität („mehr für mehr“ und möglicherweise „weniger für weniger“) als auch den ernsthaften wirtschaftlichen Herausforderungen, mit denen Ägypten derzeit konfrontiert ist, Rechnung zu tragen; begrüßt den jüngsten Beschluss des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“, die Genehmigungen für die Ausfuhr von Ausrüstungen, die zur internen Repression genutzt werden können, nach Ägypten auszusetzen;


Ioannis Vardakastanis, voorzitter van het Europees Gehandicaptenforum staat helemaal achter de Commissie: "Het Europees Gehandicaptenforum is verheugd over de wetgevingsvoorstellen voor de toegankelijkheid van overheidswebsites. Hierdoor worden de burgerrechten versterkt en krijgen 80 miljoen mensen met een handicap toegang tot openbare diensten. Uiteindelijk dienen alle obstakels te worden verwijderd en alle internetproducten en -diensten op de eengemaakte markt toegankelijk te worden".

Ioannis Vardakastanis, Präsident des Europäischen Behindertenforums, stimmt der Kommission bei der Forderung nach Fortschritten zu: „Das Europäische Behindertenforum begrüßt die Legislativvorschläge über die Barrierefreiheit öffentlicher Websites, weil dies dazu beiträgt, die Bürgerrechte zu stärken und den 80 Millionen Bürgern mit Behinderungen einen direkten Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen zu gewähren. Ein erster Schritt dazu ist die Beseitigung aller Hindernisse beim Zugang zu Internetprodukten und ‑diensten im Binnenmarkt.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. is ernstig bezorgd over de ontwikkelingen in het noorden van Kosovo in de tweede helft van 2011, en in het bijzonder over het geweld als gevolg van de incidenten van juli en de daarop volgende aanvallen op de internationale troepenmacht van KFOR; veroordeelt dergelijke acties, herinnert de Servische regering aan haar plicht om alles in het werk te stellen om ze te voorkomen en herhaalt dat alleen via niet aflatende politieke inspanningen die te goeder trouw worden geleverd, en pragmatische, duurzame oplossingen die in het kader van de dialoog tussen Belgrado en Pristina met de EU in een bemiddelende rol worden bereikt, permanent een einde kan worden gemaakt aan de spanningen in de regio, en herinnert aan het vitale belang van een stabie ...[+++]

6. ist angesichts der Entwicklungen im Norden des Kosovo in der zweiten Hälfte des Jahres 2011 und insbesondere angesichts der Gewaltakte im Anschluss an die Ereignisse vom Juli sowie der anschließenden Angriffe auf die internationalen KFOR-Truppen ernsthaft besorgt; verurteilt diese Aktionen; erinnert die serbische Regierung an ihre Pflicht, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um sie zu verhindern; bekräftigt, dass nur andauernde politische Anstrengungen in gutem Glauben und in Verhandlungen erzielte pragmatische und nachhaltige Lösungen im Rahmen eines Dialogs zwischen Belgrad und Priština unter Vermittlung der EU dauerhaft zu einem völligen Abbau der Spannungen in der Region führen können, und erinnert daran, wie außerordent ...[+++]


De Europese commissaris voor handel, Karel de Gucht, reageerde als volgt dit nieuws: "Ik ben zeer verheugd dat Rusland nu op het punt staat om tot de WTO toe te treden.

EU-Handelskommissar Karel De Gucht begrüßte die neue Entwicklung mit folgenden Worten: „Ich freue mich, dass Russland nun der Welthandelsorganisation beitreten wird.


De EU is verheugd over de start van de indirecte besprekingen tussen Israël en de Palestijnen en benadrukt dat deze besprekingen zo spoedig mogelijk moeten leiden tot de hervatting van directe bilaterale onderhandelingen waarbij, binnen 24 maanden zoals gespecificeerd door het Kwartet, alle vraagstukken in verband met de definitieve status worden opgelost en die leiden tot de tweestatenoplossing met de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare Palestijnse staat, die in vrede en veiligheid zij aan zij leven.

Die Europäische Union begrüßt den Beginn von indirekten Gesprächen zwischen Israel und den Palästinensern und betont, dass die indirekten Gespräche so bald wie möglich in die Wiederaufnahme von direkten bilateralen Verhandlungen münden sollten, die dem Quartett zufolge binnen 24 Monaten alle Fragen im Zusammenhang mit dem endgültigen Status regeln und zu der Zwei-Staaten-Lösung mit dem Staat Israel und einem unabhängigen, demokratischen, zusammenhängenden und lebensfähigen Staat Palästina, der Seite an Seite mit Israel in Frieden und Sicherheit lebt, führen sollten.


Desalniettemin zou ik ter afsluiting willen verwijzen naar paragraaf 14 van nummer 90 waarin staat: “is verheugd dat de vrijheid van meningsuiting tot centraal mensenrechtenthema werd verkozen”.

Dennoch möchte ich unter Verweis auf Punkt 17 schließen, in dem es heißt: „begrüßt, dass die Freiheit der Meinungsäußerung [.] als ein wichtiges Menschenrechtsthema ausgewählt wurde”.


De EU is verheugd over de resultaten van de internationale donorconferentie voor de Palestijnse Staat van december vorig jaar, namelijk meer dan 7,4 miljard US-dollar aan toegezegde giften, en roept alle donoren op hun toezeggingen, nl. ondersteuning van de opbouw van de toekomstige Palestijnse Staat overeenkomstig het door premier Fayyad voorgestelde plan voor hervorming en ontwikkeling, gestand te doen.

Die EU begrüßt die Ergebnisse der internationalen Geberkonferenz für den Aufbau des palästinensischen Staates vom Dezember 2007, insbesondere die zugesagte Summe von mehr als 7,4 Mrd. US-Dollar, und fordert alle Geber auf, ihre Zusagen zugunsten der Bemühungen zum Aufbau des künftigen palästinensischen Staates im Einklang mit dem von Ministerpräsident Fayyad vorgelegten Reform- und Entwicklungsplan einzuhalten.


De Unie is verheugd over Oekraïnes toetreding tot het NPV als lid-staat zonder nucleaire wapens waardoor het Verdrag, aan de vooravond van de conferentie ter herziening en uitbreiding ervan, versterking heeft gekregen.

Die Union begrüßt den Beitritt der Ukraine zum Atomwaffensperrvertrag als kernwaffenfreier Staat, der den Vertrag im Vorfeld der Konferenz zu dessen Überprüfung und Erweiterung gestärkt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat is verheugd' ->

Date index: 2025-01-08
w