Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stahl gmbh haar » (Néerlandais → Allemand) :

subsidiair, voor het geval het bovenstaande verzoek wordt afgewezen, artikel 2, sub g en h, van de beschikking aldus te wijzigen dat SKW Stahl-Metallurgie GmbH hoofdelijk aansprakelijk wordt gesteld voor de betaling van het totale bedrag van de aan rekwirantes opgelegde geldboete; rekwirantes betogen dat dit subsidiaire verzoek moet worden opgevat zoals het Gerecht het in de punten 264 en 265 van het bestreden arrest heeft opgevat, namelijk als een subsidiair verzoek om verhoging van het gedeelte van de aan rekwirantes opgelegde geldboete dat als betaald wordt beschouwd wanneer SKW de haar ...[+++]

hilfsweise für den Fall, dass der vorstehende Antrag abgewiesen werden sollte, Artikel 2 Buchstaben (g) und (h) der Entscheidung dahingehend abzuändern, dass SKW Stahl-Metallurgie GmbH für den vollen Betrag der gegen die Rechtsmittelführerinnen festgesetzten Geldbuße gesamtschuldnerisch haftet; die Rechtsmittelführerinnen verstehen diesen Hilfsantrag so, wie ihn das Gericht in Randnr. 264 und 265 des Urteils verstanden hat, nämlich als Hilfsantrag auf Erhöhung des Anteils der gegen die Rechtsmittelführerinnen verhängten Geldbuße, der als gezahlt gilt, wenn SKW die von der Kommission gegen sie verhängte Geldbuße zahlt.


(****) In haar beschikking van 21 januari 1998 (IP/98/70), had de Commissie ThyssenStainless AG (TKS) een boete opgelegd voor haar eigen gedragingen en voor de gedragingen van Thyssen Stahl GmbH voor deelname aan een kartel in de sector roestvrij staal (Voorts werd een boete opgelegd aan een andere onderneming die door Krupp Stahl werd gecontroleerd. Wat het deel van de geldboete met betrekking tot de inbreuk van Thyssen Stahl betreft, werd de beschikking op 20 december 2006 (IP/06/1851) opnieuw goedgekeurd).

(****) Mit Entscheidung vom 21. Januar 1998 (IP/98/70) setzte die Kommission eine Geldbuße gegen ThyssenStainless AG (TKS) für ihr eigenes Verhalten und das der Thyssen Stahl GmbH bei der Teilnahme an einem Kartell im Edelstahlsektor fest (und gegen ein anderes von Krupp Stahl kontrolliertes Unternehmen); in Beug auf den Teil der Geldbuße, der sich auf die Zuwiderhandlung von Thyssen Stahl bezog, wurde die Entscheidung am 20. Dezember 2006 erneut erlassen (IP/06/1851).


Via de overeenkomsten van 7 december 1992 en 3 maart 1993 heeft Klöckner Stahl GmbH haar aandelen in NMH voor een prijs van 1,- DM (0,53 ecu) overgedragen aan de te Hammerau gevestigde Annahütte Max Aicher GmbH Co. KG, hierna "Annahütte" genoemd.

Mit Vertrag vom 7. Dezember 1992 und 3. März 1993 übertrug die Klöckner Stahl GmbH ihren Gesellschaftsanteil an der NMH an die Annahütte Max Aicher GmbH Co. KG (im folgenden "Annahütte" genannt), Hammerau, zu einem Preis von 1,00 DM (0,53 ECU).


Zij verbindt zich eveneens geen tweede continue gietinstallatie voor plakkenfabricage gedurende althans vijf jaar te bouwen, te rekenen vanaf de datum van sluiting van de blokwalserij; d) ProfilArbed SA geeft, uiterlijk 1995, krachtens de bovenbedoelde beschikking, het investeringsprogramma op voor de vervanging van haar oxystaalfabriek te Esch-Belval door een elektro-staalfabriek waarvan het MPM niet meer dan 1.500 kt/jaar bedraagt; e) Tot de produktiedatum in de walserij IX te Esch-Belval aanvaardt Klöckner Stahl GmbH de produktie v ...[+++]

Sidmar NV verpflichtet sich ferner, während mindestens fünf Jahren ab dem Zeitpunkt der Schließung der Blockbrammenstraße keine neue Stranggußanlage zu bauen; d) ProfilArbed SA meldet spätestens Ende 1995 aufgrund der obengenannten Entscheidung das Investitionsprogramm, mit dem sein Sauerstoffblasstahlwerk in Esch-Belval durch ein Elektrostahlwerk mit einer möglichen Höchstproduktion, die 1500 kt/Jahr nicht überschreitet, ersetzt werden soll; e) bis zum Zeitpunkt der Erzeugung im Walzwerk IX in Esch-Belval akzeptiert die Klöck ...[+++]


De Commissie keurde, met eenparige instemming van de Raad op 22 december 1993 en 8 december 1994, op 12 april 1994 en 21 december 1994 haar beschikkingen ex artikel 95 van het EGKS-Verdrag tot goedkeuring van steun ten behoeve van de volgende Europese staalbedrijven goed : Corporacion de la Siderurgia Integral (CSI), Sideno (beide Spanje), ILVA (Italië), Siderurgia Nacional (Portugal), EKO Stahl GmbH en Sächsische Edelstahlwerke GmbH Freitahl (beide Duitsland).

Nachdem der Rat am 22. Dezember 1993 und 8. Dezember 1994 jeweils seine einhellige Zustimmung erteilt hatte, nahm die Kommission am 12. April und 21. Dezember 1994 Entscheidungen nach Artikel 95 EGKS-Vertrag an, mit denen sie Beihilfen fuer die europaeischen Stahlunternehmen Corporación de la Siderurgia Integral (CSI), Sidenor (beide Spanien), ILVA (Italien), Siderurgia Nacional (Portugal), EKO Stahl GmbH und Saechsische Edelstahlwerke Gmbh Freital (beide Deutschland) genehmigte.


De Commissie van de Europese Gemeenschappen is betrokken bij de gerechtelijk- akkoordprocedure betreffende Klöckner Stahl, GmbH, Duisburg (KS), aangezien zij een verstrekker is van leningen ten belope van 175 miljoen DM krachtens artikel 54 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en aangezien haar verzocht is om af te zien van 40 % van haar vordering.

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften ist in das gerichtliche Vergleichsverfahren der Klöckner Stahl GmbH Duisburg einbezogen, da sie gemäß Artikel 54 EGKS-Vertrag diesem Unternehmen ein Darlehen von 175 Millionen DM gewährt hat und auf 40 % ihrer Forderung verzichten soll.


In overeenstemming met Beschikking 3010/1/EGKS verzet de Europese Commissie zich niet tegen de vernietiging door Klöckner Stahl GmbH van de sluitingsverklaring van 8 mei 1994 van hoogoven III in de fabrieken te Bremen, zulks op de volgende voorwaarden: a) ProfilArbed SA verklaart, krachtens de hierboven bedoelde beschikking, dat zij haar bandwalserij IX te Esch-Belval definitief zal sluiten; b) De produktie van de bandwalserij IX moet uiterlijk eind december 1994 en niet eind juni 1995 worden stopgezet, zoals oor ...[+++]

Gemäß der Entscheidung 3010/1/EGKS erhebt die Europäische Kommission keinen Einspruch gegen die Annulierung der am 8. März 1994 erfolgten Stillegungserklärung des Hochofens III in den Bremer Werken durch die Klöckner Stahl AG, mit folgenden Auflagen: a) ProfilArbed SA erklärt aufgrund der obengenannten Entscheidung die endgültige Stillegung ihres Bandwalzwerkes IX in Esch-Belval; b) die Produktion des Bandwalzwerks IX muß spätestens Ende Dezember 1994 und nicht Ende Juni 1995 eingestellt werden, wie von dem Arbed-Konzern ursprünglich vorgeschlagen worden war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stahl gmbh haar' ->

Date index: 2021-02-11
w