Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tot stand gekomen oproep
Tot stand gekomen verbinding

Traduction de «stand gekomen tekst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol betreffende de authentieke tekst in vier talen van het op 7 december 1944 te Chicago tot stand gekomen Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart

Protokoll über den verbindlichen viersprachigen Wortlaut des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt


tot stand gekomen oproep | tot stand gekomen verbinding

hergestellte Verbindung | zustandegekommene Verbindung | zustandegekommener Anruf


in de loop van het faillissement tot stand gekomen gerechtelijke schikking

vor einem Gericht während eines Konkursverfahrens geschlossener Vergleich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De via de trialoog tot stand gekomen tekst is voor Portugal minder negatief dan het voorstel van de commissie vervoer en toerisme (TRAN), omdat eerstgenoemde tekst de variatie in heffingen tot 175 procent beperkt en de piekperiode tot vijf uur terugbrengt, en daarnaast de vrijstellingsperiode voor minder vervuilende voertuigen met één jaar verlengt (tot vier jaar). Er blijft echter een heffing bestaan, en die zal de perifere landen van de Europese Unie extra kosten opleggen.

Der Text, auf den man sich während des Trilogs geeinigt hat, ist nicht so negativ für Portugal wie der Vorschlag des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr, da er die Differenzierung auf 175 % und die Hauptverkehrszeiten auf fünf Stunden senkt sowie die Ausnahme für umweltfreundlichere Fahrzeuge um ein weiteres Jahr, also auf vier Jahre, verlängert.


De eerste stap is dat de tekst na het politieke akkoord van vanavond (dat in gezamenlijkheid door onderhandelaars van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie tot stand is gekomen) formeel moet worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad.

Im Anschluss an die heute Abend im „Trilog“ zwischen den Verhandlungsführern des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission erzielte politische Einigung muss der Text nun förmlich vom Europäischen Parlament und vom Rat gebilligt werden.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de Amerikaanse senatoren Bernie Sanders en Sherrod Brown hebben deze week het Amerikaanse Patent and Trademark Office schriftelijk verzocht grondig te onderzoeken of de na onderhandelingen tot stand gekomen ACTA-tekst in overeenstemming is met de huidige wetgeving van de Verenigde Staten.

– Herr Präsident, Herr Kommissar! Die US-Senatoren Bernie Sanders und Sherrod Brown haben diese Woche das US-Patent and Trademark Office schriftlich aufgefordert, gründlich zu prüfen, ob der ausgehandelte ACTA-Text mit der bestehenden Gesetzgebung der USA vereinbar ist.


1. Vóór de ondertekening van de via onderhandelingen tot stand gekomen overeenkomst stelt de betrokken lidstaat de Commissie in kennis van het resultaat van de onderhandelingen en doet hij haar de tekst van de overeenkomst toekomen .

1. Vor Unterzeichnung des ausgehandelten Abkommens muss der betreffende Mitgliedstaat der Kommission das Verhandlungsergebnis notifizieren und den Wortlaut des Abkommens übermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Vóór de ondertekening van de na onderhandelingen tot stand gekomen overeenkomst stelt de betrokken lidstaat de Commissie in kennis van het resultaat van de onderhandelingen en deelt hij de Commissie de tekst van de overeenkomst mee.

1. Vor Unterzeichnung des ausgehandelten Abkommens teilt der betreffende Mitgliedstaat das Verhandlungsergebnis der Kommission mit und übermittelt ihr den Wortlaut des Abkommens.


Om af te ronden wil ik de wens uitspreken dat het Parlement dit door bemiddeling tot stand gekomen akkoord zal bevestigen, als slotakkoord van de langverwachte goedkeuring van de Rome II"verordening, en de hoop dat deze tekst de steun zal wegdragen van een ruime meerderheid van afgevaardigden.

Zum Abschluss möchte ich, dass das Parlament diese im Vermittlungsverfahren erreichte Einigung als Höhepunkt der lang erwarteten Annahme der „Rom II“-Verordnung bestätigt, und hoffe, dass der Text die Zustimmung einer breiten Mehrheit der Abgeordneten finden wird.


is verheugd over de vorderingen die op basis van de eerdere besprekingen onder het Franse en het Zweedse voorzitterschap zijn gemaakt en stelt met voldoening vast dat voor een aantal bepalingen van het voorstel bijna een definitieve tekst tot stand is gekomen;

begrüßt die neuen Fortschritte, die auf der Grundlage der Beratungen unter französischem und schwedischem Vorsitz erzielt wurden, und stellt befriedigt fest, dass der Wortlaut einer Reihe von Bestimmungen des Vorschlags nahezu zufrieden stellend ist;


Wat het voorstel betreffende de controles betreft ging een meerderheid van de delegaties akkoord, behoudens enkele technische aanpassingen, met de tekst die tijdens eerdere besprekingen tot stand was gekomen.

Was den zweiten Vorschlag anbelangt, der sich auf die Kontrollen bezieht, so fand die aus den vorherigen Beratungen hervorgegangene Textfassung, vorbehaltlich einiger technischer Klarstellungen, die Zustimmung der Mehrheit der Delegationen.




D'autres ont cherché : tot stand gekomen oproep     tot stand gekomen verbinding     stand gekomen tekst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stand gekomen tekst' ->

Date index: 2021-01-25
w