Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herziene overeenkomst van 1958

Traduction de «standpunt kunnen aannemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen

Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden


Overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen

Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Unie neemt nog steeds hetzelfde standpunt in als vóór Kopenhagen, en ik denk dat we momenteel voorzichtig moeten zijn met de manier waarop we ons vastleggen, om de standpunten en richtsnoeren die we over een maand in Cancún zouden kunnen aannemen, niet te ontkrachten.

Die Europäische Union hat dieselbe Position wie in Kopenhagen beibehalten, und ich denke, wir sollten gegenwärtig beim Eingehen von Verpflichtungen vorsichtig sein, um die Positionen und Leitlinien, die wir in Cancún in einem Monat annehmen könnten, nicht aufs Spiel zu setzen.


Ik hoop dat het voltallige Parlement en de Commissie hierover een gemeenschappelijk standpunt kunnen aannemen.

Ich hoffe, dass das Parlament insgesamt und die Kommission dazu einen Gemeinsamen Standpunkt annehmen können.


Door middel van dit zeer evenwichtige standpunt kunnen we dus alle doelstellingen bereiken, en ik hoop dat het Parlement en de Raad zo spoedig mogelijk, eind dit jaar of begin volgend voorjaar, hun stem uitbrengen over de wetstekst en deze aannemen.

Deshalb sollte es uns mit diesem sehr ausgewogenen Standpunkt möglich sein, sämtliche Ziele zu erreichen, und ich hoffe, dass das Parlament und der Rat baldmöglichst – bis Ende des Jahres oder Anfang des kommenden Jahres – über diese Regelung abstimmen und sie annehmen werden.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik ben tevreden over het feit dat dit gemeenschappelijk standpunt verworpen is, bij gebrek aan beter - iets beters hadden we namelijk niet, omdat we niet alle amendementen hebben kunnen aannemen die Michel Rocard had ingediend en die tot doel hadden ons terug te brengen bij de eerste lezing van het Europees Parlement.

– (FR) Frau Präsidentin! Ich möchte meine Befriedigung darüber zum Ausdruck bringen, dass dieser Gemeinsame Standpunkt abgelehnt wurde, da eine Verbesserung nicht möglich war, das heißt da es nicht möglich war, über die Änderungsanträge von Michel Rocard, die den Stand nach der ersten Lesung des Europäischen Parlaments wiederherstellen sollten, einzeln abzustimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot wijst zij er nogmaals op dat zij, om een doeltreffende samenwerking tussen de instellingen te waarborgen, zoveel mogelijk rekening zal houden met het standpunt van het Parlement en de resoluties die het Parlement zou kunnen aannemen ten aanzien van de uitvoeringsmaatregelen die de in het basisbesluit opgenomen bevoegdheden overschrijden en dat zij in deze gevallen naar een evenwichtige oplossing zal streven.

Sie bekräftigt ihre Zusage, zur Sicherung einer wirksamen Kooperation zwischen den Institutionen, die Position des Parlaments und die von ihm gegebenenfalls verabschiedeten Entschließungen zu den Ausführungsmaßnahmen, die möglicherweise über die im Basisakt vorgesehenen Zuständigkeiten hinausgehen, umfassend zu berücksichtigen und ihr Ziel, in diesen Fällen zu einer ausgewogenen Lösung zu gelangen.


Daarom zou de Raad op zijn zitting van 21 december een gemeenschappelijk standpunt moeten aannemen om ervoor te zorgen dat er in ieder geval communautaire wetgeving van kracht wordt in afwachting van de IMO-regels, die nog een aantal jaren op zich kunnen laten wachten.

Der Rat müsste seinen gemeinsamen Standpunkt daher auf seiner Tagung am 21. Dezember festlegen, damit im Vorgriff auf die Vorschriften der IMO, bis zu deren Wirksamwerden mehrere Jahre verstreichen können, in jedem Fall gemeinschaftliche Rechtsvorschriften in Kraft treten.


Derhalve moeten wij de intergouvernementele conferentie van 1996 niet benaderen met de gedachte hoe wij het Verdrag betreffende de Europese Unie kunnen wijzigen om het in overeenstemming te brengen met het een of andere theoretische standpunt, maar met de vraag hoe Europa moet veranderen om deze uitdagingen te kunnen aannemen.

Wir sollten daher an die Regierungskonferenz im Jahre 1996 nicht mit dem Gedanken herantreten, wie wir den Vertrag über die Europäische Union im Hinblick auf einen bestimmten theoretischen Standpunkt abändern könnten, sondern wir müssen uns fragen, inwieweit Europa sich ändern muß, um diese Herausforderungen zu bestehen.




D'autres ont cherché : herziene overeenkomst     standpunt kunnen aannemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt kunnen aannemen' ->

Date index: 2021-05-24
w