Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Reservestandpunt
Standpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt

Traduction de «standpunt moesten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

Ausweichlösung | mögliche Zugeständnisse


gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij beschikking van 16 september 2015 heeft het Hof beslist dat de zaken niet in staat van wijzen waren, en heeft het alle partijen uitgenodigd om in een uiterlijk op 16 oktober 2015 in te dienen aanvullende memorie, waarvan zij een kopie moesten laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun standpunt te bepalen over de invloed van de rechtspraak van het Hof in de arresten nrs. 68/2015, 69/2015 en 70/2015 van 21 mei 2015 op de onderhavige zaken.

Durch Anordnung vom 16. September 2015 hat der Gerichtshof entschieden, dass die Rechtssachen nicht verhandlungsreif waren, und hat alle Parteien aufgefordert, in einem spätestens am 16. Oktober 2015 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz, von dem sie den anderen Parteien innerhalb derselben Frist eine Kopie zukommen lassen mussten, ihren Standpunkt zu den Auswirkungen der Rechtsprechung des Gerichtshofes in den Entscheiden Nrn. 68/2015, 69/2015 und 70/2015 vom 21. Mai 2015 auf die vorliegenden Rechtssachen darzulegen.


in het gemeenschappelijk standpunt, en dus de richtlijn, werd namelijk bepaald dat in de bijlage genoemde personen aan beide vereisten moesten voldoen.

Gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt und somit der Verordnung sei es vielmehr erforderlich, dass die im Anhang aufgeführten Personen diese beiden Voraussetzungen erfüllten.


het Gerecht heeft geen rekening gehouden met artikel 4 van het Gemeenschappelijk Standpunt, op basis waarvan personen die in de bijlage worden genoemd ook betrokken moesten zijn bij activiteiten die de democratie, de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat in Zimbabwe ernstig ondermijnen.

Das Gericht habe Art. 4 des Gemeinsamen Standpunkts nicht berücksichtigt, wonach es erforderlich sei, dass die im Anhang aufgeführten Personen auch an Handlungen beteiligt seien, die die Demokratie, die Achtung der Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit in Simbabwe ernsthaft untergrüben.


69. brengt in herinnering dat het door het Europees Parlement in Verordening (EU) nr. 472/2013 bepleite standpunt de invoering van bepalingen behelsde op grond waarvan de macro-economische aanpassingsprogramma's ook moesten voorzien in noodplannen voor het geval de voorspelde basisscenario's niet zouden uitkomen of in het geval van onvoorziene omstandigheden die de steunontvangende lidstaat niet onder controle hebben, zoals onverwachte internationale economische schokken; benadrukt dat dergelijke plannen een voorwaarde zijn voor prud ...[+++]

69. weist darauf hin, dass aufgrund des Standpunkts des Europäischen Parlaments zur Verordnung (EU) Nr. 472/2013 Bestimmungen eingeführt wurden, gemäß denen in die makroökonomischen Anpassungsprogramme Notfallpläne aufgenommen werden mussten, für den Fall, dass die Basis-Prognoseszenarien nicht eintreten oder es aufgrund von Umständen, die außerhalb des Einflusses des unterstützten Mitgliedstaats liegen – etwa unerwartete Erschütterungen der Weltwirtschaft –, zu Abweichungen kommt; betont, dass solche Pläne aufgrund der Anfälligkeit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. brengt in herinnering dat het door het Europees Parlement in Verordening 472/2013 bepleite standpunt de invoering van bepalingen behelsde op grond waarvan de macro-economische aanpassingsprogramma's ook moesten voorzien in noodplannen voor het geval de voorspelde basisscenario's niet zouden uitkomen of in het geval van onvoorziene omstandigheden die de steunontvangende lidstaat niet onder controle hebben, zoals onverwachte internationale economische schokken; benadrukt dat dergelijke plannen een voorwaarde zijn voor prudente bele ...[+++]

69. weist darauf hin, dass aufgrund des Standpunkts des Europäischen Parlaments zur Verordnung Nr. 472/2013 Bestimmungen eingeführt wurden, gemäß denen in die makroökonomischen Anpassungsprogramme Notfallpläne aufgenommen werden mussten, für den Fall, dass die Basis-Prognoseszenarien nicht eintreten oder es aufgrund von Umständen, die außerhalb des Einflusses des unterstützten Mitgliedstaats liegen – etwa unerwartete Erschütterungen der Weltwirtschaft –, zu Abweichungen kommt; betont, dass solche Pläne aufgrund der Anfälligkeit und g ...[+++]


De andere kwestie waarover wij een standpunt moesten innemen, had een juridisch karakter: in hoeverre is dit verenigbaar met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens over de bescherming van de privacy?

Die andere Frage, die sich uns stellte, war juristischer Art: Inwiefern ist dies mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention mit dem Schutz der Privatsphäre vereinbar?


De andere kwestie waarover wij een standpunt moesten innemen, had een juridisch karakter: in hoeverre is dit verenigbaar met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens over de bescherming van de privacy?

Die andere Frage, die sich uns stellte, war juristischer Art: Inwiefern ist dies mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention mit dem Schutz der Privatsphäre vereinbar?


I. overwegende dat de meest recente herziening van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inhield dat bezoeken op hoog niveau aan Havana zowel ontmoetingen met de Cubaanse autoriteiten als met de vreedzame en democratische oppositie en de burgermaatschappij moesten inhouden en dat het thema mensenrechten verplicht moest worden aangesneden,

I. in der Erwägung, dass bei der jüngsten Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates dargelegt wurde, dass Besuche hochrangiger Vertreter in Havanna Treffen mit den kubanischen Staatsorganen, aber auch mit der friedlichen und demokratischen Opposition und der Zivilgesellschaft umfassen sowie die Verpflichtung einschließen sollten, die Menschenrechtslage zu erörtern,


- ter terechtzitting mondeling hun standpunt te kennen te geven over de vraag of accountants kunnen worden ingeschreven op het tableau van het B.I. B.F., en, zo ja, of zij in dat geval de titels van accountant en erkend boekhouder mogen cumuleren, met dien verstande dat de eventuele stukken (geen aanvullende memories) die partijen tot staving van hun standpunt zouden hanteren, uiterlijk drie dagen vóór de terechtzitting aan de overige partijen moesten worden meegedeeld, bij ontstentenis waarvan er door het Hof geen rekening mee kon wo ...[+++]

- sich auf der Sitzung mündlich zu der Frage zu äussern, ob Buchprüfer in die Liste des I. P.C. F. eingetragen werden können und - bejahendenfalls - ob sie in diesem Fall die Titel als Buchprüfer und als zugelassener Buchhalter kumulieren dürfen, wobei die eventuellen Schriftstücke (keine Ergänzungsschriftsätze) der Parteien zur Unterstützung ihres Standpunktes spätestens drei Tage vor der Sitzung den übrigen Parteien zu übermitteln sind, da sie widrigenfalls nicht vom Hof berücksichtigt werden können.


De Duitse autoriteiten antwoordden per brief van 18 september 1995 en bevestigden hun standpunt dat de leningen alleen in verband met het privatiseringsplan van de Beierse Regering moesten worden bezien.

Die deutschen Behörden antworteten mit Schreiben vom 18. September 1995 und bekräftigten ihren Standpunkt, daß die Darlehen nur im Zusammenhang mit dem Privatisierungsplan der bayerischen Staatsregierung gesehen werden dürften.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt moesten' ->

Date index: 2022-10-01
w