Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Reservestandpunt
Standpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt
Unanieme instemming

Traduction de «standpunt unaniem » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union


reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

Ausweichlösung | mögliche Zugeständnisse






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Wanneer een advies niet unaniem wordt goedgekeurd, wordt elk afwijkend standpunt vermeld.

(7) Wird eine Stellungnahme nicht einstimmig angenommen, so umfasst sie auch abweichende Meinungen.


De beslissing van de Commissie is gebaseerd op het unanieme standpunt van het EU-comité inzake veiligheid van de luchtvaart, dat van 19 tot 21 november is bijeengekomen.

Grundlage des Kommissionsbeschlusses ist eine einstimmige Stellungnahme des EU-Flugsicherheitsausschusses, der vom 19. bis zum 21. November 2013 tagte.


De Raad heeft zijn gemeenschappelijk standpunt unaniem aangenomen.

Der Standpunkt ist im Rat einstimmig angenommen worden.


De Raad heeft het gemeenschappelijk standpunt unaniem aanvaard en de wijzigingen die het Europees Parlement in eerste lezing heeft voorgesteld overgenomen. Ik hoop nu dat het IDA-programma (uitwisseling van gegevens tussen overheden), dat zulke goede resultaten heeft opgeleverd, een opvolger krijgt in het IDA II-programma (dat dan het IDABC-programma zal gaan heten – het programma voor de interoperabele levering van pan-Europese e-overheidsdiensten aan overheidsdiensten, ondernemingen en burgers). De Commissie heeft dat voorgesteld.

Da der Rat nun den Gemeinsamen Standpunkt verabschiedet hat (einschließlich der vom Parlament in erster Lesung empfohlenen Änderungen), hoffe ich, dass die durch das Programm IDA (Datenaustausch zwischen Verwaltungen) erzielten guten Ergebnisse – wie von der Kommission vorgeschlagen – die Fortführung des vorherigen Programms (IDA II) sichern, das von nun an IDABC heißt – Interoperable Erbringung europaweiter elektronischer Behördendienste für öffentliche Verwaltungen, Unternehmen und Bürger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettegenstaande de bezwaren van de waarnemers met betrekking tot een aantal onderwerpen heeft de rapporteur het Commissievoorstel toch ongewijzigd overgenomen, en de landbouwcommissie heeft dat standpunt unaniem aanvaard.

Trotz der Unzufriedenheit der Beobachter mit einer Reihe von Problemen wurde der Kommissionsvorschlag jedoch ohne Änderung vom Berichterstatter akzeptiert, und seine Auffassung wurde vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung einstimmig übernommen.


De Raad stelde zijn gemeenschappelijk standpunt unaniem vast op 22 april 2002.

Der Rat nahm am 22. April 2002 seinen Gemeinsamen Standpunkt einstimmig an.


BETREKKINGEN MET TURKIJE De Raad hechtte in het kader van de voorbereiding van het standpunt dat tijdens de 36e zitting van de Associatieraad met Turkije moet worden ingenomen, unaniem zijn goedkeuring aan de onderdelen van een alomvattend pakket betreffende : - het algemene politieke kader voor de ontwikkeling van de toekomstige betrekkingen tussen de Europese Unie en Turkije enerzijds en Cyprus anderzijds, alsmede de douane-unie met Turkije ; - het ontwerp-besluit van de Associatieraad EG-Turkije betreffende de douane-unie ; - de ...[+++]

BEZIEHUNGEN ZUR TÜRKEI Der Rat billigte im Rahmen der Vorbereitung der 36. Tagung des Assoziationsrates mit der Türkei und im Hinblick auf den dort einzunehmenden Standpunkt die wesentlichen Bestandteile eines Gesamtpakets mit folgendem Inhalt: - allgemeiner politischer Rahmen für die Entwicklung der künftigen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Türkei einerseits und Zypern andererseits sowie Zollunion mit der Türkei, - Entwurf eines Beschlusses des Assoziationsrates EG-Türkei über die Zollunion, - Entwurf einer Entschließung des Assoziationsrates EG-Türkei über die Entwicklung der Zusammenarbeit einschließlich des politi ...[+++]


Hieraan moet worden toegevoegd dat het Zweedse parlement (de Riksdag) unaniem het standpunt van de Zweedse delegatie onderschrijft".

Es sollte im übrigen darauf hingewiesen werden, daß das schwedische Parla- ment (riksdag) den von der schwedischen Delegation dargelegten Standpunkt einstimmig unterstützt".


ARIANE-PROGRAMMA De Raad heeft een unaniem akkoord bereikt over de inhoud van het ontwerp van een gemeenschappelijk standpunt inzake het besluit tot vaststelling van een programma voor steun op het gebied van het boek en het lezen (ARIANE).

ARIANE-PROGRAMM Der Rat einigte sich einstimmig über den Inhalt des Entwurfs des gemeinsamen Standpunkts zum Beschluß über ein Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen (ARIANE).


VERORDENING "ZUID-AFRIKA" De Raad bereikte unanieme overeenstemming over het gemeenschappelijk standpunt betreffende de verordening inzake ontwikkelingssamenwerking met Zuid-Afrika.

SÜDAFRIKAVERORDNUNG Der Rat billigte einstimmig den gemeinsamen Standpunkt zu der Verordnung über die Entwicklungszusammenarbeit mit Südafrika.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt unaniem' ->

Date index: 2023-03-06
w