Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LDLIC's
LLGDS

Traduction de «staten niet begaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Subcomité belast met de specifieke problemen van de minstontwikkelde, de niet aan zee grenzende en de insulaire staten

Unterausschuß für die besonderen Probleme der am wenigsten entwickelten Staaten, der Binnenstaaten und der Inselstaaten


minst ontwikkelde, niet aan zee grenzende en insulaire staten | LDLIC's [Abbr.]

am wenigsten entwickelte Staaten, Binnenstaaten und Inselstaaten | LDLIC [Abbr.]


niet aan zee grenzende/door land omsloten en andere geografisch benadeelde staten | LLGDS [Abbr.]

Binnenstaaten und andere durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten | LLGDS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is een ernstige vergissing, die China en de Verenigde Staten niet begaan, wat aantoont hoe groot het deel van hun herstelplannen is dat aan groene economie gewijd is.

Dies ist ein schwerwiegender Fehler, den China und die USA nicht machen.


14. is verheugd over de herziening en bespreking van artikel 124 („overgangsbepaling”) van het Statuut van Rome, dat staten de mogelijk geeft ervoor te kiezen dat hun onderdanen gedurende zeven jaar na de ratificatie niet onder de jurisdictie van het ICC inzake oorlogsmisdaden vallen, en roept op om deze bepaling onmiddellijk uit het Statuut te schrappen zodat de wet op gelijke wijze wordt toegepast op alle verdachten van vermeende oorlogsmisdaden die zijn begaan op het gr ...[+++]

14. begrüßt die Revision und Diskussion über Artikel 124 („Übergangsbestimmung“) des Römischen Statuts, der es den Staaten erlaubt, sich dafür zu entscheiden, dass ihre Staatsbürger innerhalb von sieben Jahren nach der Ratifizierung nicht der Gerichtsbarkeit des Strafgerichtshofs unterstellt werden, und fordert die unverzügliche Streichung dieser Bestimmung aus dem Statut, damit das Gesetz einheitlich auf alle Personen angewandt wird, denen vorgeworfen wird, Kriegsverbrechen im Hoheitsgebiet von Vertragsstaaten des Statuts ...[+++]


Maar hoe kan deze nieuwe wetgeving ten uitvoer worden gelegd als de voornaamste staten die sinds het van kracht worden van het Statuut van Rome in 2002 oorlogsmisdaden hebben begaan (de Verenigde Staten en Israël), het niet hoeven de ondertekenen?

Doch wie kann diese neue Gesetzgebung umgesetzt werden, wenn die Hauptstaaten, die Verbrechen der Aggression seit dem Inkrafttreten des Römischen Statuts 2002 ausgeübt haben (die Vereinigten Staaten und Israel), diese nicht ratifizieren müssen?


13. is verheugd over de herziening en bespreking van artikel 124 (“overgangsbepaling”) van het Statuut van Rome, dat staten de mogelijk geeft ervoor te kiezen dat hun onderdanen gedurende zeven jaar na de ratificatie niet onder de jurisdictie van het ICC inzake oorlogsmisdaden vallen, en roept op om deze bepaling onmiddellijk uit het Statuut te schrappen zodat de wet op gelijke wijze wordt toegepast op alle verdachten van vermeende oorlogsmisdaden die zijn begaan op het gr ...[+++]

13. begrüßt die Revision und Diskussion über Artikel 124 („Übergangsbestimmung”) des Römischen Statuts, der es den Staaten erlaubt, sich dafür zu entscheiden, dass ihre Staatsbürger innerhalb von sieben Jahren nach der Ratifizierung nicht der Gerichtsbarkeit des Strafgerichtshofs unterstellt werden, und fordert die unverzügliche Streichung dieser Bestimmung aus dem Statut, damit das Gesetz einheitlich auf alle Personen angewandt wird, denen vorgeworfen wird, Kriegsverbrechen im Hoheitsgebiet von Vertragsstaaten des Statuts ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij hebben ook de medewerking van de Verenigde Staten nodig om licht te kunnen werpen op de schendingen die in Europa zijn begaan, verantwoordelijkheden vast te stellen en te garanderen dat dergelijke misdrijven in de toekomst niet opnieuw worden begaan.

Außerdem brauchen wir die Mitarbeit der Vereinigten Staaten, damit wir die Missbrauchsfälle aufklären können, die in Europa begangen worden sind. Damit möchten wir herausfinden, wer für diese Ereignisse verantwortlich war, und wir möchten sicherstellen, dass solche Verbrechen in Zukunft nicht wieder vorkommen.


Het gevolg is dat het merendeel van de vaartuigen die zijn geïdentificeerd als vaartuigen die in verschillende delen van de wereld IOO-overtredingen begaan, geregistreerd blijft in staten die erom bekend zijn dat zij hun vissersvloot niet aan een adequate controle onderwerpen.

Infolgedessen sind immer noch die meisten Fischereifahrzeuge, denen die Beteiligung an IUU-Machenschaften in verschiedenen Teilen der Welt nachgewiesen wurde, in Staaten registriert, die ihre Fangflotte bekanntermaßen nicht angemessen kontrollieren.


1. IJsland en Noorwegen enerzijds en de Europese Unie namens elk van haar lidstaten anderzijds kunnen elkaar ervan in kennis stellen dat, in de betrekkingen van de staten met andere staten waarvoor dezelfde kennisgeving geldt, wordt geacht te zijn toegestemd in de vervolging, berechting of detentie met het oog op de tenuitvoerlegging van een vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel, wegens een vóór de overlevering begaan feit dat niet de reden tot de overlevering is geweest, tenzij de uitvo ...[+++]

(1) Norwegen und Island einerseits und die Europäische Union im Namen eines ihrer Mitgliedstaaten andererseits können einander mitteilen, dass für Beziehungen von Staaten zu anderen Staaten, auf die sich die gleiche Mitteilung bezieht, die Zustimmung dazu, dass eine Person wegen einer anderen vor der Übergabe begangenen Handlung als derjenigen, die der Übergabe zugrunde liegt, verfolgt, verurteilt oder zur Vollstreckung einer Freiheitsstrafe oder einer ...[+++]


- Doel: De onderdanen van de lidstaten van de Gemeenschap ontmoedigen om hun vissersvaartuigen onder de jurisdictie te plaatsen van staten die hun verplichtingen als vlaggenstaat niet nakomen, en onder die vlaggen overtredingen te begaan.

- Ziel: Die Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten durch abschreckende Maßnahmen davon abhalten, ihre Fischereifahrzeuge der Gerichtsbarkeit eines Staates zu unterstellen, der seinen Verpflichtungen als Flaggenstaat nicht nachkommt, und so die geltenden Regeln zu umgehen.


In artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (ICCPR) - waarbij de Verenigde Staten partij zijn - wordt uitdrukkelijk bepaald dat de doodstraf niet mag worden opgelegd voor misdrijven die zijn begaan door personen beneden de leeftijd van 18 jaar.

In Artikel 6 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte - zu dessen Vertragsparteien die Vereinigten Staaten zählen - wird ausdrücklich festgestellt, daß die Todesstrafe nicht bei Verbrechen verhängt werden soll, die von Personen unter achtzehn Jahren begangen wurden.


De Commissie beklemtoont dat dergelijke vergissingen - 90 % hiervan wordt begaan in de Lid-Staten - niet noodzakelijkerwijs een overeenkomstige schade voor de Gemeenschapsbegroting betekenen.

Wie die Kommission betont, bedeuten die vom Rechnungshof beanstandeten Fehler - wovon rund 90% auf Ebene der Mitgliedstaaten unterlaufen - jedoch nicht zwangsläufig eine Schädigung der Gemeinschaftsfinanzen in gleichem Ausmaß.




D'autres ont cherché : ldlic's     staten niet begaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten niet begaan' ->

Date index: 2022-04-16
w