Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extern personeel
Niet-statutair personeel
Personeel op contractbasis
Statutair personeel
Statutaire vertegenwoordiging van het personeel

Traduction de «statutair personeel waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personeel op contractbasis [ extern personeel | niet-statutair personeel ]

Zeitvertragsbedienstete [ externe Bedienstete ]


Pensioenfonds voor de Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom

Pensionsfonds für die Ruhestandspensionen des statutarischen Personals von Belgacom






statutaire vertegenwoordiging van het personeel

im Statut vorgesehene Personalvertretung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie keurde pensioensteun voor een bedrag van 3,8 miljard EUR goed die De Post-La Poste (nu bpost) genoot via de Belgische pensioenhervorming van 1997 en waarbij de sociale bijdragen die bpost voor haar statutaire personeel betaalt, op de privésector werden afgesteld.

Die Kommission hat eine Entlastung im Bereich der Pensionskosten von 3,8 Mrd. EUR genehmigt, von der De Post-La Poste (heute Bpost) aufgrund der belgischen Rentenreform von 1997 profitierte, nach der die von Bpost gezahlten Sozialabgaben für ihre öffentlichen Angestellten denen des Privatsektors angeglichen wurden.


Het Hof heeft artikel 24, 1°, van de voormelde wet vernietigd, aangezien die bepaling het voordeel van de forfaitaire tegemoetkomingen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen enkel voorbehield aan de organisaties die uitsluitend een beroep doen op loontrekkend of statutair personeel, waarbij het criterium van het juridische statuut van het personeel dat andere vormen van organisatie van diezelfde zorgverstrekking uitsluit van het voordeel van die tegemoetkomingen, niet relevant werd geacht ten aanzien van het nagestreefde doel.

Der Hof hat Artikel 24 Nr. 1 des vorerwähnten Gesetzes für nichtig erklärt, weil er nur den Organisationen, die ausschliesslich als Lohnempfänger oder statutarisch tätiges Personal in Anspruch nahmen, den Vorteil der Pauschalbeteiligung der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung vorbehielt, wobei das Kriterium der Rechtsposition des Personals, das andere Organisationsformen der gleichen Pflegeleistung von dieser Beteiligung ausschloss, im Verhältnis zur Zielsetzung nicht als sachdienlich angesehen worden war.


Uit de memorie van toelichting van het decreet van 20 juni 2008 blijkt dat de decreetgever statutaire bepalingen wenste op te stellen alsook een formule om de formatie van het administratief personeel van de hogescholen voor alle netten vast te leggen, waarbij hij in statutaire aangelegenheden evenwel de situaties identificeerde waarin een gedifferentieerde behandeling noodzakelijk zou zijn (Parl. St., Parlement van de Franse Gemee ...[+++]

Aus der Begründung des Dekrets vom 20. Juni 2008 geht hervor, dass der Dekretgeber statutarische Bestimmungen und eine Weise der Festlegung des Stellenplans des Verwaltungspersonals der Hochschulen für alle Netze einführen wollte, wobei jedoch hinsichtlich des Statuts die Situationen bestimmt wurden, in denen eine differenzierte Behandlung angebracht war (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2007-2008, Nr. 549/1, SS. 6 und 7).


In het tweede onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 3019 wordt de decreetgever verweten zelf een aangelegenheid te regelen die in beginsel aan de Regering is toegewezen, waarbij aldus de enkele statutaire ambtenaren van de openbare huisvestingsmaatschappijen verscheidene waarborgen worden ontzegd : advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State; bescherming waarin is voorzien bij de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel; mogelijkheid om beroep ...[+++]

Im zweiten Teil des einzigen Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 3019 wird dem Dekretgeber vorgeworfen, selbst einen Sachbereich zu regeln, der grundsätzlich der Regierung übertragen worden sei, und somit nur den statutarischen Bediensteten der öffentlichen Wohnungsbaugesellschaften gewisse Garantien zu entziehen: Gutachten der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates; Schutz durch das Gesetz vom 19. Dezember 1974 zur Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaften der Bediensteten, die von diesen Behörden abhängen; Möglichkeit der Klageerhebung beim Staatsrat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de bestaande statutaire regeling, waarbij de maximumduur van contracten voor hulpfunctionarissen tot één jaar is beperkt, zijn een aantal nadelen verbonden, zowel uit een oogpunt van personele continuïteit als ten aanzien van de "attractiviteit" van functies waarvoor hooggekwalificeerd personeel moet worden aangetrokken.

Die Tatsache, dass das derzeitige Statut die Beschäftigungsdauer von Hilfskräften auf ein Jahr begrenzt, behindert die Kontinuität und verringert die „Attraktivität“ des Arbeitsplatzes für hoch qualifiziertes Personal.


7. onderstreept dat de keuze voor oprichting van een agentschap per geval moet worden gerechtvaardigd op basis van een externe kosten-batenevaluatie waarbij rekening wordt gehouden met de aard van de toe te wijzen taken, de behoefte aan niet-statutair gespecialiseerd personeel en de gewenste mate van besluitvormingsautonomie;

7. betont, dass die Entscheidung zur Errichtung einer Agentur von Fall zu Fall anhand einer externen Kosten-Nutzen-Bewertung zu rechtfertigen ist, bei der die Art der zu übertragenden Aufgaben, der Bedarf an nicht statutärem Fachpersonal sowie das gewünschte Maß an Entscheidungsbefugnis zu berücksichtigen sind;


stelt vast dat ingevolge Bijlage X van het Statuut van de ambtenaren de gemiddelde kosten van een ambtenaar die is tewerkgesteld in een derde land in het eerste jaar 270.000 euro en in de daarna volgende jaren 207.000 euro bedragen, terwijl de gemiddelde kosten van een ambtenaar in Brussel of Luxemburg 120.000 euro bedragen; stelt vast dat de kosten van een ter plaatse aangeworven personeelslid een derde bedragen van de kosten van een ambtenaar; moedigt de Commissie ertoe aan haar in 1996 gestarte herplaatsingsprogramma, waarbij regionale delegatie ...[+++]

stellt fest, dass sich die durchschnittlichen Kosten für einen Beamten in Übersee aufgrund der Vergünstigungen nach Anhang X des Statuts im ersten Jahr auf 270.000 € und auf 207.000 € in den nachfolgenden Jahren belaufen und dass im Vergleich dazu die durchschnittlichen Kosten für Beamte in Brüssel oder Luxemburg bei 120.000 € liegen; stellt fest, dass die Kosten für einen vor Ort angestellten Ausländer ein Drittel der Kosten eines Beamten betragen; fordert die Kommission auf, das 1996 gestartete Umschichtungsprogramm weiterzuführen, in dessen Rahmen regionale Delegationen geschaffen würden; stellt fest, dass seit 1996 70 Planstellen ...[+++]


Artikel 1. De enige bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 1997 waarbij personeelsleden van het Waalse Gewest overgeplaatst worden naar het " Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" wordt gewijzigd als volgt : onder het opschrift " statutair personeel" worden in niveau 4 de naam, voornaam en graad " Lamendin, Francine, operateur" toegevoegd.

Art. 4. Die einzige Anlage des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. Februar 1997, durch den Personalmitglieder der Wallonischen Region auf die " Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" übertragen werden, wird folgendermassen abgeändert : unter Titel " statutarisches Personal" , Stufe 4, wird der Wortlaut " Lamendin, Francine, Operator" hinzugefügt.


In een eerste onderdeel wordt de schending van het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel aangevoerd ten aanzien van de overheidsambtenaren in het algemeen die zowel van de federale openbare overheden als van de openbare overheden van de deelentiteiten alsmede van andere administratieve overheden afhangen doordat de Franse Gemeenschap het stelsel van verlof wegens ziekte en gebrekkigheid heeft gewijzigd zonder voorafgaandelijk de minimumrechten ter zake vast te stellen en bijgevolg zonder het ontwerp van decreet aan het vakbondsoverleg in het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, het comité A genoemd, te onderwerpen, terwijl, voor de statutaire personeel ...[+++]sleden die onder het comité voor de nationale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten vallen, de Koning bij koninklijk besluit van 22 november 1991 de minimumrechten ter zake heeft vastgesteld, waarbij aldus aan elke overheid de verplichting wordt opgelegd om de voorstellen betreffende de aangelegenheden die het voorwerp van de minimumrechten uitmaken, voor te leggen aan het vakbondsoverleg binnen het comité A (artikel 3, § 1, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, gewijzigd bij artikel 1 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen).

In einem ersten Teil werde der Verstoss gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung angeführt gegenüber den Bediensteten des öffentlichen Dienstes im allgemeinen, die sowohl den föderalen Behörden als auch den Behörden der Teilentitäten sowie anderen Verwaltungsbehörden unterstünden, insofern die Französische Gemeinschaft die Regelung der Beurlaubung wegen Krankheit und Gebrechlichkeit abgeändert habe, ohne vorher die Mindestrechte in diesem Sachbereich festzulegen und folglich ohne den Dekretsentwurf der Gewerkschaftsverhandlung im gemeinsamen Ausschuss des öffentlichen Dienstes, dem sogenannten Ausschuss A, zu unterbreiten, während der König für die statutarischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statutair personeel waarbij' ->

Date index: 2023-12-28
w