Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvorm
Benodigde bouwmaterialen berekenen
Berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn
Duikoperaties onderbreken indien nodig
ESCB-statuten
Eventueel
Hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen
In voorkomend geval
Indien nodig
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridische vorm van de vennootschap
Nuttige en nodige inlichting
Overeenkomstig de statuten
Statuten
Statuten van de EIB
Statuten van de Europese Investeringsbank
Statuten van de vennootschap
Vennootschap
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Zo nodig
Zwijgen de statuten dienaangaande

Traduction de «statuten zijn nodig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

soweit erforderlich


statuten | statuten van de EIB | statuten van de Europese Investeringsbank

Satzung | Satzung der EIB | Satzung der Europäischen Investitionsbank


ESCB-statuten | statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank

ESZB-Satzung | Satzung des ESZB und der EZB | Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank


nuttige en nodige inlichting

zweckdienliche und erforderliche Information


duikoperaties onderbreken indien nodig

Tauchgänge nötigenfalls abbrechen


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]


hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen | benodigde bouwmaterialen berekenen | berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn

Bedarf an Baustoffen berechnen | Bedarf an Baustoffen kalkulieren




zwijgen de statuten dienaangaande

Ermangelung einer Satzungsbestimmung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verdere wijzigingen in die statuten zijn nodig om het beheer en het bestuur van de gemeenschappelijke onderneming te verbeteren.

Ferner ist es notwendig, weitere Änderungen an dieser Satzung vorzunehmen, um die Verwaltung und Leitung des gemeinsamen Unternehmens zu verbessern.


"De raad van bestuur mag alle handelingen verrichten die nodig of nuttig zijn voor de uitvoering van het maatschappelijk doel van de "SWDE", met uitzondering van degene die worden toegewezen krachtens de wet en de statuten aan de algemene vergadering.

"Der Verwaltungsrat ist ermächtigt, alle Handlungen vorzunehmen, die für die Verwirklichung des Zwecks der SWDE nützlich oder notwendig sind, mit Ausnahme derjenigen, die laut dem Gesetz und den Satzungen der Generalversammlung vorbehalten sind.


Tenzij uit de context iets anders blijkt, staat „ESS ERIC” in deze statuten voor het consortium voor een Europese onderzoeksinfrastructuur dat is opgericht krachtens Verordening (EG) nr. 723/2009 (de „verordening”) en dat valt onder deze statuten die indien nodig kunnen worden gewijzigd of geherformuleerd overeenkomstig de Verordening (de „statuten”).

Sofern sich aus dem Zusammenhang nichts anderes ergibt, bedeutet „ERIC ESS“ in dieser Satzung das gemäß der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 (die „Verordnung“) gegründete Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur, das dieser Satzung unterliegt, die erforderlichenfalls nach Maßgabe der Verordnung geändert oder neu abgefasst werden kann (die „Satzung“).


8. roept de Commissie ertoe op de nodige stappen te ondernemen om voorstellen te kunnen doen voor Europese statuten voor verenigingen, onderlinge maatschappijen en stichtingen, een haalbaarheidsstudie en een effectbeoordeling voor de statuten voor verenigingen en onderlinge maatschappijen voor te stellen en te zijner tijd de effectbeoordeling voor het statuut voor stichtingen te voltooien;

8. fordert die Kommission auf, die notwendigen Schritte zu ergreifen und Vorschläge für europäische Statuten für Verbände, Gegenseitigkeitsgesellschaften und Stiftungen vorzulegen, eine Durchführbarkeitsstudie und eine Folgenabschätzung für die Statuten von Verbänden und Gegenseitigkeitsgesellschaften vorzuschlagen und die Folgenabschätzung für das Statut für Stiftungen rechtzeitig abzuschließen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. onderstreept dat het belangrijk is de wettelijke belemmeringen voor grensoverschrijdende activiteiten op te heffen; roept de Commissie ertoe op binnen de interne markt een voor alle soorten bedrijven 'gelijk speelveld' te creëren door de nodige stappen te ondernemen om voorstellen te introduceren voor Europese statuten voor verenigingen, onderlinge maatschappijen en stichtingen, een haalbaarheidsstudie en een effectbeoordeling voor de statuten voor verenigingen en onderlinge maatschappijen voor te stellen en te ...[+++]

19. unterstreicht die Bedeutung des Abbaus rechtlicher Hindernisse für grenzüberschreitende Tätigkeiten; fordert die Kommission auf, gleiche Bedingungen für alle Arten von Unternehmen im Binnenmarkt zu schaffen und dabei die notwendigen Schritte zu unternehmen, um Vorschläge für europäische Statuten für Verbände, Gegenseitigkeitsgesellschaften und Stiftungen vorzulegen, eine Durchführbarkeitsstudie und eine Folgenabschätzung für die Statuten von Verbänden und Gegenseitigkeitsgesellschaften vorzuschlagen und die Folgenabschätzung für das Statut für Stiftungen rechtzeitig abzuschließen;


12.1. De Raad van bestuur stelt de richtsnoeren vast en neemt de besluiten die nodig zijn voor het vervullen van de bij de Verdragen en deze statuten aan het ESCB opgedragen taken.

12.1. Der EZB-Rat erlässt die Leitlinien und Beschlüsse, die notwendig sind, um die Erfüllung der dem ESZB nach den Verträgen und dieser Satzung übertragenen Aufgaben zu gewährleisten.


Wanneer krachtens Richtlijn 2003/72/EG vastgestelde nieuwe regelingen met betrekking tot de rol van de werknemers strijdig zijn met de bestaande statuten, worden de statuten voorzover nodig gewijzigd.

Steht eine neue gemäß der Richtlinie 2003/72/EG geschlossene Vereinbarung im Widerspruch zur geltenden Satzung, ist diese - soweit erforderlich - zu ändern.


Daarnaast hebben zij zich ertoe verbonden bij hun toekomstige besluiten krachtens artikel 109 A, lid 2, volgens een evenwichtig toerbeurtsysteem, het nodige gewicht en de nodige aandacht toe te kennen aan de aanbevelingen voor onderdanen van lidstaten die geen leden leveren van de directie, welke overeenkomstig artikel 50 van de statuten van de ECB is aangesteld.

Gemäß einem ausgewogenen Rotationsprinzip verpflichten sie sich, in ihren künftigen Entscheidungen entsprechend Artikel 109 Buchstabe a Ziffer 2 auch die Empfehlungen für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten angemessen zu gewichten und zu berücksichtigen, die keine in Übereinstimmung mit Artikel 50 der EZB-Satzung ausgewählten und benannten Mitglieder des Direktoriums stellen.


Wanneer krachtens Richtlijn 2002/./EG vastgestelde nieuwe regelingen met betrekking tot de rol van de werknemers strijdig zijn met de bestaande statuten, worden de statuten voor zover nodig gewijzigd.

Steht eine neue gemäß der Richtlinie 2002/./EG geschlossene Vereinbarung im Widerspruch zur geltenden Satzung, ist diese ‑ soweit erforderlich ‑ zu ändern.


Wanneer krachtens Richtlijn 2002/./EG vastgestelde nieuwe regelingen met betrekking tot de rol van de werknemers strijdig zijn met de bestaande statuten, worden de statuten voor zover nodig binnen drie maanden gewijzigd.

Steht eine neue gemäß der Richtlinie 2002/./EG geschlossene Vereinbarung im Widerspruch zur geltenden Satzung, ist diese ‑ soweit erforderlich – binnen drei Monaten zu ändern.


w