Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Statuut van vluchteling hebben

Traduction de «statuut hebben gekozen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statuut van vluchteling hebben

Flüchtlingsstatus erlangen; als Flüchtling anerkannt werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de oprichting van Europese partijen wordt in het statuut voor Europese partijen in gelijke mate rekening gehouden met Europese, nationale en regionale gekozen vertegenwoordigers, zolang de regionale vertegenwoordigers in regionale parlementen zitting hebben.

Im Hinblick auf die Bildung europäischer Parteien berücksichtigt das Statut der europäischen Parteien in gleicher Weise auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene gewählte Vertreter, vorausgesetzt die regionalen Vertreter gehören regionalen Parlamenten an.


Met betrekking tot de optie waarin artikel 1, lid 4, voorziet, hebben FR, CY, LT, LU, MT, RO en SK ervoor gekozen de optie te gebruiken met betrekking tot het publiekelijk ontkennen of verregaand bagatelliseren van de in het Statuut van het Internationaal Strafhof vastgelegde misdaden.

FR, CY, LT, LU, MT, RO und SK machen von der in Artikel 1 Absatz 4 vorgesehenen Möglichkeit im Zusammenhang mit der öffentlichen Leugnung oder gröblichen Verharmlosung der im Statut des Internationalen Strafgerichtshofs genannten Verbrechen Gebrauch.


Dit streven, namelijk ervoor te zorgen dat deze regels in overeenstemming zijn met de specifieke kenmerken van een nieuw soort overeenkomst tussen een Europese instelling (het Parlement) en de medewerkers die door het lid persoonlijk worden gekozen om hem medewerking te verlenen gedurende zijn mandaat, vormt de basis voor een aantal amendementen in het verslag: de amendementen op overwegingen 3, 4, 6, 8 en met name 9 (waar wordt opgemerkt dat met de speciale relatie tussen de medewerker en het lid rekening moet worden gehouden met het oog op de integratie van deze categorie van overeenkomsten in de RAP); de amendementen op overweging 11 ...[+++]

Dieses Anliegen, die Vereinbarkeit dieser Vorschriften mit den besonderen Merkmalen einer solchen neuen Vertragsart zu gewährleisten, in dem einerseits ein europäisches Organ (das Parlament) und andererseits ein Assistent steht, der vom Mitglied selbst ausgewählt wurde, um ihn während seines Mandats zu unterstützen, gab den Anstoß zu einer ganzen Reihe von Änderungsanträgen. Konkret handelt es sich um die Änderungsanträge zu den Erwägungen 3, 4, 6, 8 und insbesondere zu Erwägung 9 (wo darauf hingewiesen wird, dass die besondere Bezieh ...[+++]


Zij zijn van oordeel dat zij, aangezien zij, tot bewaring van hun rechten, in afwachting van een regeling van hun situatie voor de Raad van State, voor de toepassing van het nieuwe statuut hebben gekozen, van een belang doen blijken om de eventuele discriminaties die uit dat statuut zouden kunnen voortvloeien, aan te klagen.

Sie sind der Auffassung, dass sie, da sie sich vorsorglich in Erwartung der Regelung ihrer Lage beim Staatsrat für die Anwendung des neuen Statuts entschieden hätten, ein Interesse daran aufwiesen, die etwaigen Diskriminierungen durch dieses Statut anzufechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekende partijen betogen dat de in de eerste twee middelen aangeklaagde discriminaties worden gecumuleerd met de niet-erkenning van het recht op de perequatie voor de reeds gepensioneerde agenten of diegenen die voor het behoud van hun vroeger statuut hebben gekozen en dat de combinatie van al die discriminaties met de discriminaties die worden aangeklaagd in de andere akten betreffende de organisatie van de nieuwe politie, de administratieve en financiële toestand van de leden van de voormalige gerechtelijke politie en van de voormalige gemeentepolitie totaal discriminerend maakt.

Die klagenden Parteien führen an, dass die in den beiden ersten Klagegründen bemängelten Diskriminierungen zu der ausbleibenden Anerkennung des Rechtes auf Ausgleich für die bereits pensionierten Bediensteten oder diejenigen, die sich für den Verbleib in ihrem alten Statut entschieden hätten, hinzukämen und dass die Verbindung all dieser Diskriminierungen mit denjenigen, die in den anderen Akten über die Organisation der neuen Polizei angeprangert würden, die Verwaltungs- und Finanzlage der Mitglieder der ehemaligen Gerichts- und Geme ...[+++]


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 2274 en 2276 voeren een tweede middel aan, dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 179 en 184 van de Grondwet, alsook met het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, inzonderheid artikel 1 ervan, in zoverre de bestreden wet het recht op de perequatie van de pensioenen niet langer zou waarborgen voor de reeds gepensioneerde agenten alsook voor diegenen die nog niet gepensioneerd zijn doch voor het behoud van hun vroeger statuut hebben gekozen.

Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 2274 und 2276 leiten einen zweiten Klagegrund aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung ab, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 179 und 184 der Verfassung sowie mit dem ersten Zusatzprotokoll zur Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere dessen Artikel 1, insofern das angefochtene Gesetz nicht mehr das Recht auf Pensionsausgleich für die bereits pensionierten Bediensteten sowie für diejenigen, die noch nicht pensioniert seien, sich aber für die Beibehaltung ihres e ...[+++]


Aangezien de wetgever de overgang van de militairen van het administratief en logistiek korps van de voormalige rijkswacht naar het nieuwe statuut van de geïntegreerde politie wou aanmoedigen door hun hetzelfde pensioen te waarborgen als het pensioen dat zij zouden hebben verkregen indien zij voor het behoud van hun vroeger statuut hadden gekozen, heeft hij een maatregel genomen die in het licht van de door hem nagestreefde doelste ...[+++]

Da der Gesetzgeber den Ubergang der Militärpersonen des Verwaltungs- und Logistikkorps der ehemaligen Gendarmerie zum neuen Statut der integrierten Polizei begünstigen wollte, indem er ihnen die gleiche Pension gewährleistete, die sie erhalten hätten, wenn sie sich für die Beibehaltung ihres ehemaligen Statuts entschieden hätten, hat er eine Massnahme ergriffen, die nicht unvernünftig im Verhältnis zu seiner Zielsetzung ist.


In de parlementaire voorbereiding van artikel 9 van de bestreden wet wordt nog verduidelijkt dat het behoud van de in het voormelde artikel 156 bedoelde verhoging tot gevolg zou hebben gehad dat een dubbel voordeel werd toegekend aan de voormalige leden van de gemeentelijke politiekorpsen die voor het nieuwe statuut van de geïntegreerde politie zouden hebben gekozen, aangezien artikel 4 van de bestreden wet bepaalt dat, voor de ver ...[+++]

In den Vorarbeiten zu Artikel 9 des angefochtenen Gesetzes heisst es ferner, dass die Aufrechterhaltung der im obengenannten Artikel 156 vorgesehenen Erhöhung zur Folge haben würde, den ehemaligen Mitgliedern der Gemeindepolizeikorps, die sich für das neue Statut der integrierten Polizei entscheiden würden, einen doppelten Vorteil zu gewähren, da Artikel 4 des angefochtenen Gesetzes vorsehe, dass zur Auszahlung der Alterspension jedes im aktiven Dienst als Polizeibeamter oder als Hilfspolizeibediensteter des Einsatzkaders verbrachte J ...[+++]


Alhoewel het Europees Parlement nu al bijna een kwart eeuw rechtstreeks wordt gekozen, hebben wij nog steeds de structuur van een parlementaire vergadering. We moeten echter toe naar een echt parlement, en daarvoor dient dit Statuut.

Nach fast einem Vierteljahrhundert direkt gewähltem Europäischem Parlament haben wir immer noch die Struktur einer parlamentarischen Versammlung. Wir müssen aber hin zu einem wirklichen Parlament, und dazu dient dieses Statut.


Voor het eerst hebben de rechters ook, krachtens de wijzigingen die in het statuut en het reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie zijn aangebracht met de vaststelling van het verdrag van Nice van 26 februari 2001 , de presidenten van de kamers van vijf en drie rechters in het Hof gekozen.

Zum ersten Mal haben die Richter entsprechend den Änderungen der Satzung und der Verfahrensordnung des Gerichtshofes durch den Vertrag von Nizza vom 26. Februar 2001 die Präsidenten der bei ihm gebildeten Kammern mit fünf und mit drei Richtern gewählt.




D'autres ont cherché : statuut van vluchteling hebben     statuut hebben gekozen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut hebben gekozen' ->

Date index: 2021-09-28
w