Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds duizenden vrouwen " (Nederlands → Duits) :

Tien jaar na die resolutie worden echter nog steeds duizenden vrouwen verkracht in landen waar oorlog heerst, zoals bijvoorbeeld in Congo.

Allerdings werden heute, 10 Jahre nach dieser Resolution, immer noch tausende von Frauen in von Krieg verwüsteten Ländern wie beispielsweise dem Kongo vergewaltigt.


Ik wil er hier op wijzen dat het recht op abortus een fundamenteel recht is waarvoor duizenden vrouwen in Europa gestreden hebben, en nog steeds strijden, vaak met gevaar voor eigen leven, dat dit recht gesteund wordt door dit Parlement en door de Hongaarse burgers, en dat het erkend wordt door 23 van de 27 lidstaten.

Ich möchte an dieser Stelle die Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass das Recht auf Abtreibung ein Grundrecht ist, für das Tausende von Frauen in Europa gekämpft haben und noch kämpfen, häufig unter Einsatz ihres Lebens, dass dieses Recht von diesem Parlament und von den ungarischen Bürgerinnen und Bürgern gestützt wird und dass es von 23 der 27 Mitgliedstaaten anerkannt ist.


K. overwegende dat de veiligheidssituatie verder verslechterd is en dat er steeds meer terreurdaden en gewelddadige aanvallen tegen veiligheidstroepen plaatsvinden in de Sinaï; overwegende dat volgens officiële gegevens sinds 30 juni 2013 minstens 95 beveiligingsmedewerkers bij gewelddadige aanvallen zijn omgekomen; overwegende dat in dit gebied duizenden mensen — hoofdzakelijk vluchtelingen uit Eritrea en Somalië, waaronder veel vrouwen en kinderen — omkom ...[+++]

K. in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslage weiter verschlechtert hat und Terroranschläge und gewalttätige Übergriffe auf Sicherheitskräfte auf der Sinai-Halbinsel weiter zugenommen haben; in der Erwägung, dass offiziellen Angaben zufolge seit dem 30. Juni 2013 mindestens 95 Sicherheitskräfte bei gewalttätigen Übergriffen ums Leben gekommen sind; in der Erwägung, dass in dieser Gegend Tausende von Menschen, hauptsächlich Flüchtlinge aus Eritrea und Somalia, darunter viele Frauen und Kinder, ums Leben kommen, verschwinden oder von Menschenhändlern entführt und gegen Lösegeld als Geiseln gehalten werden, gefoltert werden, sexuell ...[+++]


Toch moeten we ons bewust blijven van de steeds grotere ongelijkheden, het precaire en slechtbetaalde werk, de werkloosheid en de armoede, die duizenden vrouwen en jonge meisjes de prostitutie injagen en die het leven van de handelaren vergemakkelijken.

Wir dürfen aber auch nicht die Verschärfung der Ungleichheiten, die prekären und schlecht bezahlten Arbeitsverhältnisse, die Arbeitslosigkeit und die Armut aus den Augen verlieren, die Tausende von Frauen und jungen Mädchen in die Prostitution treiben und den Menschenhändlern das Leben erleichtern.


beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen, de duurzaamheid van die hervormingen verzekeren, en de participatie in beleidsvormingspr ...[+++]

ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Fortschritte jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und - mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln - die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitutionelle Reformen fördern können, die Nachhaltigkeit dieser Reformen gewä ...[+++]


81. beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en – via vreedzame middelen – bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen, de duurzaamheid van die hervormingen verzekeren, en de participatie in beleidsvormin ...[+++]

81. ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Fortschritte jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und – mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln – die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitutionelle Reformen fördern können, die Nachhaltigkeit dieser Reformen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds duizenden vrouwen' ->

Date index: 2024-07-14
w