Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificaat Europees Computer Rijbewijs
ECDL
Europees Computer Rijbewijs
Europees computerrijbewijs
Europees rijbewijs
Kandidaat voor het rijbewijs
Lees 1966
Militair rijbewijs
Puntenrijbewijs
Rijbewijs
Rijbewijs van Europees model
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Theorie voor het rijbewijs doceren
Theorie voor het rijbewijs onderwijzen

Traduction de «steeds een rijbewijs » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

immer engere Union


rijbewijs [ puntenrijbewijs ]

Führerschein [ Fahrerlaubnis | Punkteführerschein ]




theorie voor het rijbewijs doceren | theorie voor het rijbewijs onderwijzen

theoretische Fahrkenntnisse vermitteln


certificaat Europees Computer Rijbewijs | Europees Computer Rijbewijs | Europees computerrijbewijs | ECDL [Abbr.]

Europäischer Computer-Führerschein | ECDL [Abbr.]


Europees rijbewijs | rijbewijs van Europees model

EG-Fuehrerschein | Führerschein nach dem EG-Muster






kandidaat voor het rijbewijs

Bewerber um einen Führerschein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bestuurders moesten echter nog steeds hun rijbewijs inruilen binnen één jaar nadat zij hun verblijfplaats in de nieuwe lidstaat hadden gevestigd.

Die Fahrer mussten jedoch nach wie vor ihren Führerschein innerhalb eines Jahres nach Verlegung ihres Wohnsitzes in einen anderen Mitgliedstaat umtauschen.


Alle rijbewijzen die vóór de datum van inwerkingtreding van de nieuwe richtlijn zijn afgegeven en die nog steeds geldig en in omloop zijn, moeten uiterlijk in 2033 worden vervangen door een nieuw rijbewijs.

Die vor dem Datum der Anwendung der derzeitigen Richtlinie ausgestellten Führerscheine, die noch gültig und im Umlauf sind, müssen spätestens bis 2033 durch einen neuen Führerschein ersetzt werden.


Zelfs het Europees burgerschap is tegen dan misschien al een feit. We zullen evenwel nog steeds geen Europees rijbewijs bezitten.

B. elektronische Lösungen, an seine Stelle getreten sind. Wir könnten bis dahin schon die europäische Staatsbürgerschaft haben, nur noch keinen europäischen Führerschein.


De lidstaten mogen nog steeds een rijbewijs voor auto's (categorie B) afgeven aan 17-jarige burgers om op hun grondgebied te rijden.

Die Mitgliedstaaten haben das Recht, Führerscheine für Pkw (Klasse B) an 17-Jährige auszuhändigen, die dann auf ihrem Hoheitsgebiet fahren dürfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Ten einde zijn rijbewijs en zijn geharmoniseerde verklaring te kunnen behouden, moet de houder zich op gezette tijden onderwerpen aan examens en/of keuringen waarbij wordt nagegaan of de houder nog steeds aan de in de artikelen 9 en 11 genoemde eisen voldoet.

(1) Zur Aufrechterhaltung einer Fahrerlaubnis beziehungsweise einer harmonisierten Zusatzbescheinigung hat sich der Inhaber regelmäßigen Prüfungen und/oder Kontrollen im Hinblick auf die Anforderungen gemäß Artikel 9 und Artikel 11 zu unterziehen.


1. Ten einde zijn rijbewijs en zijn geharmoniseerde verklaring te kunnen behouden, moet de houder zich op gezette tijden onderwerpen aan examens en/of keuringen waarbij wordt nagegaan of de houder nog steeds aan de in de artikelen 9 en 11 genoemde voorwaarden voldoet.

1. Zur Aufrechterhaltung einer Fahrerlaubnis beziehungsweise einer harmonisierten Zusatzbescheinigung hat sich der Inhaber regelmäßigen Prüfungen und/oder Kontrollen im Hinblick auf die Vorraussetzungen gemäß Artikel 9 und Artikel 11 zu unterziehen.


Indien de kandidaat houder is van een rijbewijs voor een andere categorie waarvoor met goed gevolg een theoretisch examen is afgelegd, kan vrijstelling worden verleend van die delen van het programma die overeenstemmen met de bepalingen in punt 2 tot en met 4, met dien verstande dat nog steeds examen moet worden afgelegd .

Jeder Bewerber um eine Fahrerlaubnis, der schon die Prüfung der Kenntnisse für eine Fahrerlaubnis in einer anderen Klasse erfolgreich abgelegt hat, kann nur von dem Prüfungsinhalt der unter den Punkten 2 bis 4 vorgesehenen gemeinsamen Bestimmungen befreit werden ist aber verpflichtet, die Prüfung abzulegen .


Indien de kandidaat houder is van een rijbewijs voor een andere categorie waarvoor met goed gevolg een theoretisch examen is afgelegd, kan vrijstelling worden verleend van de bepalingen in punt 2 tot en met 4 van deze bijlage die deze rijbewijzen gemeen hebben met dien verstande dat nog steeds examen moet worden afgelegd.

Jeder Bewerber um eine Fahrerlaubnis, der schon die Prüfung der Kenntnisse für eine Fahrerlaubnis in einer anderen Klasse erfolgreich abgelegt hat, kann nur von dem Prüfungsinhalt der unter den Punkten 2 bis 4 vorgesehenen gemeinsamen Bestimmungen befreit werden, ist aber verpflichtet, die Prüfung abzulegen.


Opgemerkt zij dat de reguliere minimumleeftijd 18 blijft, nog steeds de minimumleeftijd waarop bijna alle lidstaten een rijbewijs van categorie B afgeven.

Zu beachten ist, dass das reguläre Mindestalter weiterhin bei 18 Jahren liegt, was in fast allen Mitgliedstaaten das Mindestalter für die Erteilung einer Fahrerlaubnis der Klasse B ist.


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en een straf oplegt zonder openbaar proces, zonder opgave van beweegredenen en zonder de betrokken per ...[+++]

« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 55 Absatz 1 Nr. 5 und Absatz 3 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei, abgeändert durch Artikel 27 des Gesetzes vom 18. Juli 1990, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, weil sie einer nicht richterlichen Instanz die Befugnis erteilen, eine Strafsanktion im Sinne der Konvention zu verhängen, weil der Prokurator des Königs gleichzeitig als verfolgende Partei und als Richter auftritt und ohne öffentlichen Prozess, ohne Angabe von Gründe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds een rijbewijs' ->

Date index: 2023-03-02
w