Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Het onderscheidingscriterium
Steeds de hoedanigheid van artiesten

Vertaling van "steeds geen sprake " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending

Nichtverletzungsbeschwerde


de grotere naalden tonen nog steeds bijna geen structuur

die groesseren Nadeln sind noch fast strukturlos
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tot dusver heeft de Commissie een met redenen omkleed advies gestuurd aan acht lidstaten waar nog steeds geen sprake is van volledige omzetting (Oostenrijk, Portugal, Bulgarije, Kroatië, Ierland, Roemenië, Letland en vandaag aan Duitsland) en heeft zij twee lidstaten voor het Hof gedaagd (in maart 2015 Hongarije en vandaag Griekenland).

Bislang hat die Kommission zudem acht mit Gründen versehene Stellungnahme an die Mitgliedstaaten gerichtet, in denen die vollständige Umsetzung weiter auf sich warten ließ (Österreich, Portugal, Bulgarien, Kroatien, Irland, Rumänien, Lettland und nun auch Deutschland ), und sie hat im März 2015 Ungarn und heute auch Griechenland vor dem Gerichtshof verklagt.


Volgens de gegevens van dit jaar zijn de grootste problemen het gebrek aan investeringen in supersnelle netwerken en het feit dat er nog steeds geen sprake is van een echte eengemaakte telecommunicatiemarkt.

Wie die Daten zeigen, besteht unser größtes Problem in diesem Jahr darin, dass es an Investitionen in sehr schnelle Netze mangelt und noch immer kein echter Telekommunikationsbinnenmarkt besteht.


overwegende dat de situatie van verdedigers van de mensenrechten in het gebied van de noordelijke Kaukasus, met name de Tsjetsjeense Republiek, Ingoesjetië en Dagestan, alarmerend is; overwegende dat onafhankelijke journalisten, activisten van de civiele maatschappij, advocaten en verdedigers van de mensenrechten in het gebied vaak het slachtoffer zijn van bedreigingen en gewelddaden, pesterijen en intimidatie en dat hun activiteiten worden beperkt door leden van wetshandhavingsinstanties; overwegende dat de daders van schendingen van de mensenrechten nog steeds straffeloosheid genieten en dat er nog steeds geen sprake van een rechtsstaat ...[+++]

in der Erwägung, dass die Lage der Menschenrechtsverteidiger in der Nordkaukasus-Region, insbesondere in der Tschetschenischen Republik, Inguschetien und Dagestan besorgniserregend ist und dass unabhängige Journalisten, zivilgesellschaftlich engagierte Bürger, Rechtsanwälte und Menschenrechtsverteidiger in der Region häufig Drohungen, Gewaltakten, Drangsalierungen und Einschüchterungen ausgesetzt sind und sie in ihren Tätigkeiten von Angehörigen der Strafverfolgungsbehörden eingeschränkt werden, sowie in der Erwägung, dass Menschenrechtsverletzer nach wie vor Straffreiheit genießen und rechtsstaatliche Prinzipien missachtet werden, dass ...[+++]


Er is met name nog steeds geen sprake van een niet-discriminerende nettoegang en van een gelijk niveau van regulerend toezicht in de lidstaten.

Insbesondere gibt es noch nicht in allen Mitgliedstaaten einen nichtdiskriminierenden Netzzugang und eine gleichermaßen wirksame Regulierungsaufsicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is met name nog steeds geen sprake van een niet-discriminerende nettoegang en van een gelijk niveau van toezicht door de regelgevende instanties in de lidstaten.

Insbesondere gibt es noch nicht in allen Mitgliedstaaten einen nichtdiskriminierenden Netzzugang und eine gleichermaßen wirksame Regulierungsaufsicht.


Een voorbeeld: wanneer een lidstaat zegt alleen steun te zullen geven voor productieactiviteiten in die lidstaat, is dit geen inbreuk op de basisbeginselen van het Verdrag (en is er ook geen sprake van een territoriale bestedingsverplichting). De producenten kunnen namelijk nog steeds vrij kiezen waar zij binnen de EER de betrokken goederen en diensten inkopen (en zijn dus niet beperkt tot bedrijven in die lidstaat).

Legt ein Mitgliedstaat beispielsweise fest, dass eine Beihilfe nur für Produktionen gewährt wird, die in diesem Mitgliedstaat realisiert werden, so verstößt dies nicht gegen die Vertragsgrundsätze (und gilt nicht als Verpflichtung zur Territorialisierung der Ausgaben), weil die Produzenten nach wie vor frei wählen können, wo im EWR (also nicht nur auf dem Markt dieses Mitgliedstaats) sie die jeweiligen Waren und Dienstleistungen beziehen wollen.


In de vaste telefonie voor nationale oproepen is van effectieve concurrentie echter nog geen sprake, aangezien de gevestigde exploitant nog steeds 100 procent van de markt in handen heeft.

In der Festnetz-Telefonkommunikation für Inlandsgespräche, wo das bisherige Versorgungsunternehmen nach wie vor einen 100 %-igen Marktanteil hält, ist ein wirksamer Wettbewerb noch nicht erkennbar.


In het geval van de FRJ is van een constructieve dialoog zonder voorwaarden vooraf met de Kosovo-Albanezen en met betrokkenheid van derden nog steeds geen sprake.

Im Falle der Bundesrepublik Jugoslawien ist ein konstruktiver Dialog ohne Vorbedingungen mit den Kosovo-Albanern und unter Beteiligung einer dritten Partei noch immer nicht zustande gekommen.


Aan het vertrouwensbeginsel wordt niet getornd en van een behoud van verkregen rechten kan [.] geen sprake zijn, vermits [.] het onderscheidingscriterium [.] steeds de hoedanigheid van artiesten [.] is geweest, onderscheidingscriterium dat ook thans in essentie het onderliggend argument is van het onderscheid en dan meer bepaald voor de cumulatiemogelijkheid tussen diegenen met ruime artistieke faam en de andere lesgevers ».

Am Vertrauensgrundsatz wird nicht gerüttelt, und von einer Aufrechterhaltung wohlerworbener Rechte kann [.] keine Rede sein, weil [.] das Unterscheidungskriterium [.] stets die künstlerische Qualität [.] gewesen ist, ein Unterscheidungskriterium, das auch heute im wesentlichen das dem Unterschied - insbesondere für die Kumulierungsmöglichkeit - zwischen denjenigen mit grossem künstlerischen Ruf und dem anderen Unterrichtspersonal zugrunde liegende Argument ist ».


Dit is een radicale verandering in vergelijking met de jaren 1960-1989, waarin er vrijwel geen sprake was van Europese aktie in deze steeds belangrijker wordende samenwerkingssector.

Dies ist eine grundlegende Änderung gegenüber den Jahren 1960-89, in denen sich Europa mit diesem immer wichtigeren Bereich der Zusammenarbeit praktisch nicht befaßte.




Anderen hebben gezocht naar : steeds geen sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds geen sprake' ->

Date index: 2024-07-14
w