Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds langere perioden onder » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat het aantal kapingspogingen nog steeds zeer hoog is: in 2011 werden er 28 kapingen gemeld, werden 470 zeevarenden gekidnapt en 15 vermoord, en momenteel worden er circa 191 zeevarenden, afkomstig van zo'n zeven schepen, voor steeds langere perioden onder verschrikkelijke en onmenselijke omstandigheden in Somalië gegijzeld;

E. in der Erwägung, dass die Anzahl der versuchten Angriffe auf Schiffe 2011 immer noch sehr hoch war - es wurden 28 Schiffe gekapert, 470 Seeleute entführt, 15 ermordet, und derzeit werden 191 Seeleute von ungefähr 7 Schiffen in Somalia unter grässlichen und unmenschlichen Bedingungen längere Zeit als Geiseln festgehalten;


D. overwegende dat het aantal kapingspogingen toeneemt: in 2011 werden er 28 kapingen gemeld, werden 470 zeelui gekidnapt en 15 vermoord, en momenteel worden er nog 7 schepen vastgehouden om losgeld en worden er circa 191 zeelui voor steeds langere perioden in Somalië gegijzeld onder soms vernederende en onmenselijke omstandigheden;

D. in der Erwägung, dass die Anzahl der versuchten Angriffe auf Schiffe zunimmt und dass laut Berichten im Jahr 2011 28 Schiffe gekapert, 470 Seeleute entführt und 15 ermordet wurden und derzeit für mehr als 7 Schiffe Lösegeldforderungen gestellt und etwa 191 Seeleute in Somalia teilweise unter furchtbaren und unmenschlichen Bedingungen über immer längere Zeit hinweg als Geiseln festgehalten werden;


E. overwegende dat het aantal kapingspogingen toeneemt: in 2011 werden er 28 kapingen gemeld, werden 470 zeevarenden gekidnapt en 15 vermoord, en momenteel worden er nog 7 schepen vastgehouden en worden circa 191 zeevarenden voor steeds langere perioden gegijzeld in Somalië onder soms verschrikkelijke en onmenselijke omstandigheden;

E. in der Erwägung, dass die Anzahl der versuchten Angriffe auf Schiffe zunimmt und dass Berichten zufolge 2011 28 Schiffe gekapert, 470 Seeleute entführt, 15 ermordet und derzeit für mehr als 7 Schiffe Lösegeldforderungen gestellt und etwa 191 Seeleute in Somalia teilweise unter furchtbaren und unmenschlichen Bedingungen über immer längere Zeit hinweg als Geiseln festgehalten werden;


E. overwegende dat het aantal kapingspogingen toeneemt: in 2011 werden er 28 kapingen gemeld, werden 470 zeevarenden gekidnapt en 15 vermoord, en momenteel worden er nog 7 schepen vastgehouden en worden circa 190 zeevarenden voor steeds langere perioden gegijzeld in Somalië onder verschrikkelijke en onmenselijke omstandigheden;

E. in der Erwägung, dass die Anzahl der versuchten Angriffe auf Schiffe zunimmt und dass laut Berichten im Jahr 2011 28 Schiffe gekapert, 470 Seeleute entführt, 15 ermordet und derzeit für mehr als 7 Schiffe Lösegeldforderungen gestellt und etwa 190 Seeleute in Somalia unter furchtbaren und unmenschlichen Bedingungen über immer längere Zeiträume als Geiseln festgehalten werden;


De automatische uitwissing, na een jaar, van in het systeem opgeslagen persoonlijke informatie vormt voor EWRS-gebruikers geen belemmering om dezelfde informatie gedurende andere (bijvoorbeeld langere) perioden op te slaan buiten het EWRS, mits dit geschiedt in overeenstemming met de verplichtingen die voortvloeien uit hun respectieve nationale gegevensbeschermingswetgeving en de termijnen waarin de nationale wetgeving voorziet, verenigbaar zijn met de voorschriften van artikel 6, lid 1, onder e), van Richtlijn 95 ...[+++]

Die im System gespeicherten personenbezogenen Daten werden zwar nach einem Jahr automatisch gelöscht, können aber von den Nutzern für eine andere Dauer (z. B. länger) außerhalb des EWRS gespeichert werden, sofern dies im Einklang mit den Verpflichtungen im Rahmen ihrer nationalen Datenschutzgesetze erfolgt und die dort vorgesehenen Fristen den Anforderungen gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe e der Richtlinie 95/46/EG entsprechen.


e) niet langer in een vorm die het mogelijk maakt de betrokkenen te identificeren, worden bewaard dan voor de verwezenlijking van de doeleinden waarvoor zij worden verwerkt, noodzakelijk is; persoonsgegevens mogen voor langere perioden worden opgeslagen voor zover de gegevens uitsluitend voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden worden verwerkt overeenkomstig de bepalingen en voorwaarden van artikel 83 en mits periodiek wordt beoordeeld of de gegevens nog steeds ...[+++]

e) in einer Form gespeichert werden, die die Identifizierung der betroffenen Personen ermöglicht, jedoch höchstens so lange, wie es für die Realisierung der Zwecke, für die sie verarbeitet werden, erforderlich ist; personenbezogene Daten dürfen länger gespeichert werden, wenn die Daten ausschließlich zu historischen oder statistischen Zwecken oder für wissenschaftliche Forschungszwecke im Einklang mit den Vorschriften und Modalitä ...[+++]


Dankzij zijn koopkracht kan het grootwinkelbedrijf bovendien verandering brengen in bestaande handelspraktijken door zijn vraag naar grote hoeveelheden, punctuele levertijden, constante van te voren vastgestelde kwaliteitsnormen, een breed gedifferentieerd pakket producten die over steeds langere perioden verkocht kunnen worden alsook gegarandeerde levering van een groot aantal bijkomende diensten.

Dank ihrer Kaufkraft bewirken die Supermarktketten mit ihrer massenhaften Nachfrage, ihrem Pochen auf pünktliche Lieferungen, vorher festgelegten und konstanten Qualitätsstandards, mit ihrer riesigen und differenzierten Produktpalette mit immer weiter aufgefächerten Vermarktungszeitplänen einen tiefgreifenden Wandel der Handelsusancen, nicht zuletzt dadurch, dass die Erbringung zahlreicher verbundener Dienstleistungen sichergestellt wird.


overwegende dat men ten gevolge van werkloosheid, die met name laaggeschoolde jongeren treft, of door langere en soms hogere opleidingen tegenwoordig pas op latere leeftijd de arbeidsmarkt betreedt en dat men gemiddeld de arbeidsmarkt vóór het bereiken van de wettelijke pensioenleeftijd verlaat, dat het beroepsleven wordt onderbroken door perioden van inactiviteit en dat de mensen steeds ouder worden,

in der Erwägung, dass die Menschen heute aufgrund der Arbeitslosigkeit, die insbesondere Jugendliche mit einem geringen Qualifikationsniveau trifft, oder weil sie länger und teilweise besser ausgebildet werden, in einem höheren Alter ins Erwerbsleben einsteigen, und sie im Durchschnitt vor Erreichen des gesetzlichen Rentenalters aus dem Erwerbsleben ausscheiden, dass ihr Erwerbsleben von erzwungenen Zeiten der Erwerbslosigkeit unterbrochen wird und dass die Lebensdauer zunimmt,


3. Voor de berekening van de duur van het legaal en ononderbroken verblijf en in afwijking van artikel 4, lid 3, eerste alinea, van Richtlijn 2003/109/EG, vormen perioden van afwezigheid van het grondgebied van de Gemeenschap geen onderbreking van de in lid 2, onder a), van dit artikel bedoelde periode, indien zij minder dan twaalf achtereenvolgende maanden duren en in totaal binnen de in lid 2, onder a), van dit artikel bedoelde periode niet langer zijn dan ...[+++]

(3) Abweichend von Artikel 4 Absatz 3 Unterabsatz 1 der Richtlinie 2003/109/EG unterbrechen bei der Berechnung des Zeitraums des rechtmäßigen und ununterbrochenen Aufenthalts in der Gemeinschaft Zeiten, in denen der Drittstaatsangehörige sich nicht in der Gemeinschaft aufgehalten hat, die Dauer des Zeitraums gemäß Absatz 2 Buchstabe a dieses Artikels nicht, wenn sie zwölf aufeinander folgende Monate nicht überschreiten und innerhalb des Zeitraums gemäß Absatz 2 Buchstabe a insgesamt achtzehn Monate nicht überschreiten.


Het belangrijkste verschil tussen langere perioden van conjunctuurvertraging in aanmerking nemen via, enerzijds, een verruiming van de "bijzondere omstandigheden"-bepaling en, anderzijds, door middel van het aanpassingstraject, is dat in het eerste geval tegen de lidstaat die de 3-procentsnorm overschrijdt geen buitensporigtekortprocedure zou worden ingeleid en de betrokken lidstaat dus niet onder verscherpt toezicht zou komen te staan, wat het risico dat de dynamiek verloren gaat die wordt teweeggebracht wanneer ...[+++]

Der Hauptunterschied zwischen einer Ausweitung der Definition der ,besonderen Umstände' und einer Änderung des Anpassungspfades zwecks Berücksichtigung langwieriger Wachstumsschwächen besteht darin, dass bei einem Land, das den Referenzwert von 3 % überschreitet, im ersten Fall nicht das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit und damit auch nicht die damit verbundene verschärfte Überwachung in Gang gesetzt würde, was das Risiko, das Momentum für die notwendige Überwachung im richtigen Augenblick zu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds langere perioden onder' ->

Date index: 2021-01-07
w