Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds weer blijkt daarbij " (Nederlands → Duits) :

Gelijktijdig met de bijeenkomsten van de Europese Raad vinden er Europese, nationale en regionale verkiezingen plaats en steeds weer blijkt daarbij hoe nerveus we zijn.

Zeitgleich zu den Treffen des Europäischen Rates finden europäische, nationale und regionale Wahlen statt, und all dies bestätigt unsere Befürchtungen.


Uit het programma blijkt weer dat Ierland de doelstellingen van het pact voor stabiliteit en groei blijft nastreven. In de jaren tot 2002 zal de overheidsbalans steeds een overschot te zien geven.

Das Programm bestätigt, dass Irland die Vorgaben des Stabili täts- und Wachstumspakts auch weiterhin erfuellen wird.


De tweede tussentijdse evaluatie maakt melding van een voortdurend toenemende technische en financiële deskundigheid bij het EACEA, waardoor uit de kernprestatie-indicatoren (KPI’s) dan weer blijkt dat het Agentschap in het algemeen steeds beter presteert.

Im Rahmen der zweiten Zwischenevaluierung wurde bei der EACEA eine konstante Verbesserung der fachlichen und finanztechnischen Kenntnisse festgestellt, was sich wiederum in einer allgemeinen Verbesserung der Leistungen der Agentur gemäß den wichtigsten Leistungsindikatoren (KPI) niederschlug.


De tweede tussentijdse evaluatie maakt melding van een voortdurend toenemende technische en financiële deskundigheid bij het EACEA, waardoor uit de kernprestatie-indicatoren (KPI’s) dan weer blijkt dat het Agentschap in het algemeen steeds beter presteert.

Im Rahmen der zweiten Zwischenevaluierung wurde bei der EACEA eine konstante Verbesserung der fachlichen und finanztechnischen Kenntnisse festgestellt, was sich wiederum in einer allgemeinen Verbesserung der Leistungen der Agentur gemäß den wichtigsten Leistungsindikatoren (KPI) niederschlug.


6. dringt er bij de Belarussische autoriteiten op aan hun optreden te herzien, de kieswet te verbeteren en bij te stellen en nieuwe vrije en eerlijke parlementsverkiezingen in overeenstemming met de internationale normen uit te voeren; dringt er ook bij hen op aan alle politieke gevangenen onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten en te rehabiliteren, zonder deze te dwingen valse bekentenissen en gratieverzoeken te ondertekenen, en om de eigen bevolking te respecteren door haar fundamentele vrijheden te beschermen en deze haar fundamentele rechten te laten uitoefenen; maakt zich grote zorgen over het feit dat steeds weer rapporten opdu ...[+++]

6. fordert die Staatsorgane von Belarus dringend auf, ihre Maßnahmen zu überprüfen, das Wahlgesetz zu verbessern und zu modernisieren und eine neue, freie und faire Parlamentswahl im Einklang mit internationalen Standards durchzuführen; fordert sie außerdem nachdrücklich auf, alle politischen Gefangenen bedingungslos freizulassen und zu rehabilitieren, ohne sie zu zwingen, falsche Geständnisse und Gnadengesuche zu unterschreiben, und ihren Bürgern und Bürgerinnen Respekt zu zollen, indem sie ihre Grundfreiheiten schützt und ihnen die Wahrnehmung ihrer Grundrechte gestattet; bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, d ...[+++]


We hebben helaas moeten vaststellen dat daarbij steeds weer dezelfden uitgenodigd worden, steeds de grote marktpartijen en niet de kleine, die met hun mening dan ook geen gehoor vinden.

Wir haben leider die Erfahrung gemacht, dass immer nur die Gleichen eingeladen werden, und das sind immer nur die Marktriesen, nicht aber die Kleinen, oder deren Meinung wird dann nicht berücksichtigt.


Uit het bovenstaande blijkt steeds weer dat het vaststellen van de exacte eindprijs voor de afname van elektriciteit voor overeenkomsten met een looptijd van 15 tot 27 jaar technisch onmogelijk is.

Aus dem Vorstehenden ist ersichtlich, dass die definitiven Strombezugspreise bei Verträgen mit einer 15- bis 27-jährigen Laufzeit nicht genau festsetzbar sind.


Er is sprake van permanente schendingen en daarbij gaat het steeds weer om dezelfde rechten. Wij voeren ook steeds weer hetzelfde debat, zonder dat ooit het cruciale vraagstuk aan de orde wordt gesteld dat mevrouw Swiebel noemde.

Wir erleben eine anhaltende Verletzung immer derselben Rechte und führen seit Jahren immer dieselbe Debatte, ohne jemals an den entscheidenden Punkt zu gelangen, der von der Kollegin Swiebel hervorgehoben wurde.


Er is sprake van permanente schendingen en daarbij gaat het steeds weer om dezelfde rechten. Wij voeren ook steeds weer hetzelfde debat, zonder dat ooit het cruciale vraagstuk aan de orde wordt gesteld dat mevrouw Swiebel noemde.

Wir erleben eine anhaltende Verletzung immer derselben Rechte und führen seit Jahren immer dieselbe Debatte, ohne jemals an den entscheidenden Punkt zu gelangen, der von der Kollegin Swiebel hervorgehoben wurde.


Tegelijk blijkt steeds weer uit de peilingen dat juist slecht geïnformeerde burgers huiveriger tegenover de toekomstige invoering van de euro staan.

Gleichzeitig zeigen Umfrageergebnisse regelmäßig, dass schlecht informierte Bürger der künftigen Einführung des Euro eher ablehnend und ängstlich entgegensehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds weer blijkt daarbij' ->

Date index: 2024-12-30
w