Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen doelmatig samen » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat het niet mogelijk zal zijn tegen 1 september e.k. instrumenten om tegemoet te komen aan de nieuwe eisen inzake de energieprestatie van de gebouwen ter beschikking te stellen van de verschillende beroepstakken uit de bouwsector (architecten, deskundigen, energieprestatie gebouwen..) en van de administraties die betrokken zijn bij de afgifte van de bouwvergunningen zowel op gemeentelijk als op gewestelijk niveau; dat in het bijzonder de informatica-instrumenten die nodig zijn voor de bepaling van het niveau van de energieprestatie van de gebouwen om verschillende reden niet ter beschikking van de actoren kunnen worden gest ...[+++]

In der Erwägung, dass es unmöglich sein wird, den Fachleuten des Bausektors (Architekten, Sachverständige, " PEB" ,..) und den Verwaltungen, die anlässlich der Ausstellung der Städtebaugenehmigungen sowohl auf kommunaler als auch regionaler Ebene mitwirken, die erforderlichen Mittel zur Verfügung zu stellen, um für den kommenden 1. September den neuen Anforderungen in Sachen Energieeffizienz von Gebäuden zu genügen; dass vor allem die zur Festlegung des von den betroffenen Gebäuden erreichten Niveaus der Energieeffizienz erforderlichen EDV-Mittel den Akteuren aus verschiedenen Gründen nicht zur Verfügung gestellt werden können; dass si ...[+++]


Dit besluit heeft ten doel de samenwerking tussen nationale eenheden op te voeren om rechtshandhavingsinstanties in diverse lidstaten in zo hoog mogelijke mate in staat te stellen doelmatig samen te werken bij de opsporing en vervolging van personen die volkerenmoord, misdaden tegen de menselijkheid of oorlogsmisdrijven, zoals omschreven in de artikelen 6, 7 en 8 van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof van 17 juli 1998 hebben gepleegd of hieraan medeplichtig zijn.

Ziel dieses Beschlusses ist es, die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Stellen zu verstärken, damit die Strafverfolgungsbehörden in den verschiedenen Mitgliedstaaten möglichst wirksam im Bereich der Ermittlung und Verfolgung von Personen zusammenarbeiten können , die die Begehung von Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder Kriegsverbrechen nach Artikel 6, 7 und 8 des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs vom 17. Juli 1998 gefördert oder sich daran beteiligt haben.


Dit besluit heeft ten doel de samenwerking tussen nationale eenheden op te voeren om rechtshandhavingsinstanties in diverse lidstaten in zo hoog mogelijke mate in staat te stellen doelmatig samen te werken bij de opsporing en vervolging van personen die volkerenmoord, misdaden tegen de menselijkheid of oorlogsmisdrijven, zoals omschreven in de artikelen 6, 7 en 8 van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof van 17 juli 1998 hebben gepleegd of hieraan medeplichtig zijn.

Ziel dieses Beschlusses ist es, die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Stellen zu verstärken, damit die Strafverfolgungsbehörden in den verschiedenen Mitgliedstaaten möglichst wirksam im Bereich der Ermittlung und Verfolgung von Personen zusammenarbeiten können , die die Begehung von Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder Kriegsverbrechen nach Artikel 6, 7 und 8 des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs vom 17. Juli 1998 gefördert oder sich daran beteiligt haben.


Dit besluit heeft ten doel de samenwerking tussen nationale eenheden op te voeren om rechtshandhavingsinstanties in diverse lidstaten in zo hoog mogelijke mate in staat te stellen doelmatig samen te werken bij de opsporing en vervolging van personen die volkerenmoord, misdaden tegen de menselijkheid of oorlogsmisdrijven, zoals omschreven in de artikelen 6, 7 en 8 van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof d.d. 17 juli 1998 hebben gepleegd of hieraan medeplichtig zijn.

Ziel dieses Beschlusses ist es, die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Stellen zu verstärken, damit die Strafverfolgungsbehörden in den verschiedenen Mitgliedstaaten möglichst wirksam im Bereich der Ermittlung und Verfolgung von Personen zusammenarbeiten können, die die Begehung von Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder Kriegsverbrechen nach Artikel 6, 7 und 8 des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs vom 17. Juli 1998 gefördert oder sich daran beteiligt haben, .


5. is van mening dat de wettelijke voorzieningen om een politieapparaat samen te stellen dat past bij de etnische samenstelling van de bevolking in BiH gepaard moet gaan met een doelmatig controlesysteem;

5. ist der Auffassung, dass die rechtlichen Bestimmungen zur Schaffung einer Polizeistruktur, die die ethnische Zusammensetzung der Bevölkerung von Bosnien und Herzegowina widerspiegelt, durch einen wirksamen Kontrollmechanismus flankiert werden sollten;


Gezien de aanwezigheid van de commissaris zou ik - in het licht van de uitzonderingsbepalingen die in de Europese Unie al gelden voor de audiovisuele sector en die ons bewegingsruimte bieden, die ons in staat stellen ons samen met deze sector te ontwikkelen en een gebaar te maken naar de Verenigde Staten met betrekking tot het vraagstuk van de eerlijke concurrentie - willen voorstellen dat we de onderhandelingen dermate flexibel structureren dat onze eigen Europese belangen doelmatig worden beschermd. ...[+++]

Ich möchte die Anwesenheit des Kommissars heute nutzen und folgendes vorschlagen: Angesichts der Ausnahmen, die wir für die audiovisuellen Industrien in der Europäischen Union bereits haben, die uns Handlungsspielraum geben und uns auch die Möglichkeit verleihen, daß wir uns mit der Industrie entwickeln und eine Geste in Richtung auf Chancengleichheit mit den USA machen, sollten wir bei der Entwicklung der Infrastruktur für die Verhandlungen genügend flexibel sein, um unseren Bedürfnissen hier in Europa Rechnung zu tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen doelmatig samen' ->

Date index: 2023-04-01
w