Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificaat van financiële zekerheid
Financiële zekerheid
Het stellen van zekerheid

Traduction de «stellen financiële zekerheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


certificaat van financiële zekerheid

Bescheinigung über die finanzielle Sicherheit


Groep financiële diensten (definitieve karakter van de afwikkeling/financiële zekerheid)

Gruppe Finanzdienstleistungen (Wirksamkeit von Abrechnungen/ Finanzsicherheiten)




vrijstellen van de verplichting tot het stellen van zekerheid

von der Pflicht zur Sicherheitsleistung befreien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
III. Voor de toepassing van artikel 74, § 1, tweede lid, van het decreet van 5 december 2008 betreffende het bodembeheer moet de "ten gunste van de administratie" te stellen financiële zekerheid gesteld worden ten gunste van het Milieubeschermingsfonds, afdeling "bodembescherming", bedoeld in artikel D.170 van Boek 1 van het Milieuwetboek.

III. Zur Anwendung von Artikel 74 § 1 Absatz 2 des Dekrets vom 5. Dezember 2008 über die Bodenbewirtschaftung muss die "zugunsten der Verwaltung" zu leistende finanzielle Sicherheit zugunsten des Fonds für den Umweltschutz, Abteilung "Bodenschutz", der in Artikel D.170 des Buches I des Umweltgesetzbuches erwähnt ist, geleistet werden.


II. Voor de toepassing van artikel 74, § 1, tweede lid, van het decreet van 5 december 2008 betreffende het bodembeheer moet de " ten gunste van de administratie" te stellen financiële zekerheid gesteld worden ten gunste van het Milieubeschermingsfonds, afdeling " milieuwangedrag" , bedoeld in artikel D.170 van Boek 1 van het Milieuwetboek.

II. Für die Anwendung von Artikel 74, § 1, Absatz 2 des Dekrets vom 5. Dezember 2008 über die Bodenbewirtschaftung muss die " zugunsten der Verwaltung" zu leistende finanzielle Sicherheit zugunsten des Fonds für den Umweltschutz, Abteilung " kleinere Umweltsünden" , der in Artikel D.170 des Buches I des Umweltgesetzbuches erwähnt ist, geleistet werden.


Omdat niet langer in alle gevallen een financiële zekerheid wordt verlangd, is het noodzakelijk criteria vast te stellen om te beoordelen wanneer zulks wel het geval is.

Da finanzielle Sicherheiten nicht mehr automatisch vorgeschrieben werden, müssen die Kriterien festgelegt werden, nach denen sie verlangt werden können.


Wanneer dit niet mogelijk is, wordt gebruik gemaakt van de overeenkomstig artikel 19, lid 2 te stellen financiële zekerheid.

Soweit dies nicht möglich ist, wird die finanzielle Sicherheit gemäß Artikel 19 Absatz 2 hierfür herangezogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een verslag van het bedrijfsleven[16] is gewezen op de behoefte aan een onderzoek van alle beschikbare instrumenten voor het stellen van financiële zekerheid en zijn de lidstaten opgeroepen de bestaande milieuaansprakelijkheidsregelingen te verbeteren.

In einem Bericht aus der Wirtschaft[16] wurde auf die Notwendigkeit hingewiesen, alle verfügbaren Optionen zur Deckungsvorsorge zu prüfen, und den Mitgliedstaaten wurde nahegelegt, die vorhandenen einzelstaatlichen Umwelthaftungsregelungen zu verbessern.


De regering van . behoudt zich het recht voor en verbindt zich ertoe om de aansprakelijkheid van de verzekeraar of een andere persoon die de financiële zekerheid stelt uit hoofde van artikel 4 bis, lid 10, wegens het overlijden of persoonlijk letsel van een passagier ten gevolge van een van de risico's die zijn genoemd in punt 2.2 van de IMO-richtsnoeren voor de uitvoering van het Verdrag van Athene te beperken tot een maximum van het bedrag van de verzekering of andere financiële zekerheid die de vervoerder overeenkomstig punt 1.6 van dit voorbehoud moet nemen of ...[+++]

Die Regierung von . behält sich das Recht vor und verpflichtet sich, die Haftung des Versicherers oder der die finanzielle Sicherheit leistenden anderen Person nach Artikel 4bis Absatz 10 bei Tod oder Körperverletzung eines Reisenden aufgrund eines der in Absatz 2.2 der IMO-Richtlinien zur Durchführung des Athener Übereinkommens genannten Risiken auf einen Höchstbetrag der Versicherungssumme oder sonstigen finanziellen Sicherheit, die der Beförderer nach Absatz 1.6 dieses Vorbehalts aufrechterhalten muss, zu beschränken.


[1.7] De regering van . behoudt zich het recht voor en verbindt zich ertoe om de aansprakelijkheid van de verzekeraar of een andere persoon die de financiële zekerheid stelt uit hoofde van artikel 4 bis, lid 10, wegens het overlijden of persoonlijk letsel van een passagier ten gevolge van een van de risico's die zijn genoemd in punt 2.2 van de IMO-richtsnoeren voor de uitvoering van het Verdrag van Athene te beperken tot een maximum van het bedrag van de verzekering of andere financiële zekerheid die de vervoerder overeenkomstig punt 1.6 van dit voorbehoud moet nemen of ...[+++]

[1.7.] Die Regierung von . behält sich das Recht vor und verpflichtet sich, die Haftung des Versicherers oder der die finanzielle Sicherheit leistenden anderen Person nach Artikel 4bis Absatz 10 bei Tod oder Körperverletzung eines Reisenden aufgrund eines der in Absatz 2.2 der IMO-Richtlinien zur Durchführung des Athener Übereinkommens genannten Risiken auf einen Höchstbetrag der Versicherungssumme oder sonstigen finanziellen Sicherheit, die der Beförderer nach Absatz 1.6 dieses Vorbehalts aufrechterhalten muss, zu beschränken.


1. Indien de gerechtelijke autoriteit of bevoegde instantie gegronde redenen heeft om aan te nemen dat het risico bestaat dat een onderdaan van een derde land tegen wie een uitzettingsbevel of een terugkeerbesluit is of zal worden uitgevaardigd, onderduikt of een gevaar vormt voor de openbare orde, de openbare veiligheid of de nationale veiligheid en minder dwingende maatregelen zoals de verplichting om zich regelmatig te melden bij de autoriteiten, een financiële zekerheid te stellen, documenten te verstrekken of op een bepaalde plaats te verblijven, of andere maatregelen niet voldoende zouden zijn om dit te voorkomen, kunnen de lidstat ...[+++]

1. Wenn eine Justizbehörde oder eine zuständige Stelle berechtigterweise annehmen kann, dass Fluchtgefahr besteht, die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit oder die nationale Sicherheit erwiesenermaßen bedroht sind, und weniger drastische Zwangsmaßnahmen wie ein regelmäßiges Vorstelligwerden bei den Behörden, die Hinterlegung einer finanziellen Sicherheit, das Einreichen von Papieren, die Verpflichtung, sich an einem bes ...[+++]


1. Indien er gegronde redenen zijn om aan te nemen dat het risico bestaat dat een onderdaan van een derde land tegen wie een uitzettingsbevel of een terugkeerbesluit is of zal worden uitgevaardigd, onderduikt en minder dwingende maatregelen zoals de verplichting om zich regelmatig te melden bij de autoriteiten, een financiële zekerheid te stellen, documenten te verstrekken of op een bepaalde plaats te verblijven, of andere maatregelen niet voldoende zouden zijn om dit te voorkomen, stellen de lidstaten de betrokkene in vreemdelingenbewaring.

1. Wenn berechtigterweise anzunehmen ist, dass Fluchtgefahr besteht, und weniger drastische Zwangsmaßnahmen wie ein regelmäßiges Vorstelligwerden bei den Behörden, die Hinterlegung einer finanziellen Sicherheit, das Einreichen von Papieren, die Verpflichtung, sich an einem bestimmten Ort aufzuhalten, oder sonstige Maßnahmen zur Vermeidung dieser Gefahr nicht ausreichend wären, nehmen die Mitgliedstaaten Drittstaatsangehörige, gegen die eine Abschiebungsanordnung oder eine Rückführungsentscheidung ergangen ist oder ergehen wird, in vorläufigen Gewahrsam.


In de commissie is vooral gediscussieerd over de definitie van het begrip afval en de definitie van de door de industrie te stellen financiële zekerheid. We hebben echter in de commissie een brede meerderheid gevonden, een brede overeenstemming bereikt over datgene waar we in meerderheid over hebben besloten, en we hopen dat morgen het plenum zich ook in die overeenstemming zal kunnen vinden.

Die meisten Diskussionen im Ausschuss gab es um die Definition des Begriffs Abfall und um die von der Industrie zu erbringenden Finanzgarantien. Wir haben aber im Ausschuss eine breite Mehrheit, eine breite Einigung, für das bekommen, das wir mehrheitlich beschlossen haben, und wir hoffen, dass auch das Plenum morgen unsere Einigung nachvollziehen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen financiële zekerheid' ->

Date index: 2021-07-12
w