Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
Een zekerheid stellen
In kennis stellen
In vrijheid stellen
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
RAL
Stellen van een zekerheid
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag
Zekerheidsstelling

Traduction de «stellen om eindelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

abschalten | abstellen


een zekerheid stellen | stellen van een zekerheid | zekerheidsstelling

Hinterlegung einer Sicherheit








verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Antrag auf das Stellen einer Vorabentscheidungsfrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We stellen voor eindelijk de rol van vrouwen in besluitvorming te stimuleren door te kijken naar het Noorse gebruik van een quotum voor raden van bestuur.

Und schließlich schlagen wir vor, Frauen mehr in die Entscheidungsfindung einzubeziehen, indem wir uns die norwegische Praxis einer Frauenquote für Vorstandsmitglieder ansehen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barrot, dames en heren, vanaf morgen stellen we eindelijk 6,5, 6,8, of 8 miljard euro ter beschikking van het project TEN.

– (IT) Herr Präsident, Herr Barrot, meine Damen und Herren! Ab morgen werden wir endlich 6,5, 6,8 oder 8 Milliarden für das TEN-Projekt zur Verfügung stellen.


8. verzoekt de Commissie en de Raad gezamenlijk met de Russische regering initiatieven te nemen ter versterking van de democratie, de veiligheid en de eerbiediging van de fundamentele mensenrechten in Wit-Rusland, en gezamenlijk pogingen in het werk te stellen om eindelijk een oplossing te vinden voor de conflicten in Moldavië, Georgië en Nagorno Karabach; verzoekt de EU en Rusland hun verantwoordelijkheid als leden van het Kwartet te nemen voor de regeling van het conflict in het Midden-Oosten en zich in te zetten voor het houden van een internationale vredesconferentie over een regionaal vredesakkoord voor het Midden-Oosten;

8. fordert die Kommission und den Rat auf, mit der russischen Regierung gemeinsame Initiativen zur Stärkung der Demokratie, der Sicherheit und der Achtung der grundlegenden Menschenrechte in Belarus sowie gemeinsame Bemühungen um eine endgültige Beilegung der Konflikte in Moldau, Georgien und Berg-Karabach zu verfolgen; fordert die EU und Russland auf, ihrer Verantwortung als Mitglieder des Quartetts für die Lösung des Nahostkonflikts gerecht zu werden und Bemühungen um die Abhaltung einer internationalen Friedenskonferenz im Hinblick auf ein regionales Friedensabkommen im Nahen Osten zu unterstützen;


De bevindingen van deze commissie hebben de president doen besluiten de onderzoekscapaciteiten en het gerechtelijk apparaat te versterken, bijzondere rechtbanken in te stellen en eindelijk ook programma's ter bescherming van getuigen op te voeren.

Deren Empfehlungen führten dazu, dass die Staatspräsidentin anordnete, Ermittlungs- und Anklageprozesse zu verstärken, Sondergerichte und endlich auch Zeugenschutzprogramme zu schaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CvdR-voorzitter Luc Van den Brande (BE/EVP) beklemtoont dat het na jaren onderhandelen met de lidstaten en de andere instellingen voor het Comité een enorme overwinning is dat het nu eindelijk het recht krijgt om beroep in te stellen bij het Hof van Justitie".

Der Präsident des Ausschusses der Regionen, Luc Van den Brande (BE/EVP), betonte, dass nach jahrelangen Verhandlungen mit den EU-Mitgliedstaaten und den anderen Institutionen die Zuerkennung eines Klagerechtes vor dem Europäischen Gerichtshof allein schon als großer Erfolg zu werten sei".


22. is erover verheugd dat een van de kernelementen uit de verklaring van de top van juni 2005, te weten de belofte een topsamenwerkingsforum inzake regelgeving in te stellen, eindelijk concrete vormen begint te krijgen met het voorstel in 2006 ten minste twee bijeenkomsten te organiseren; beveelt aan de routekaart uit 2005 voor een samenwerking tussen de EU en de VS op het gebied van de regelgeving snel en onverkort ten uitvoer te leggen; waarschuwt dat de gewenste resultaten op het gebied van samenwerking inzake regelgeving alleen kunnen worden bereikt met voldoende en tijdige betrokkenheid en steun van de verschillende belanghebbend ...[+++]

22. begrüßt es, dass die Zusage, "ein hochrangiges Forum für die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen" einzurichten, die ein Schlüsselelement der Erklärung des Gipfeltreffens vom Juni 2005 darstellt, mit dem Vorschlag, 2006 mindestens zwei Treffen zu veranstalten, nunmehr konkrete Gestalt annimmt; empfiehlt eine rasche und uneingeschränkte Umsetzung des Fahrplans von 2005 für die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den USA in Regulierungsfragen; weist darauf hin, dass die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen ohne eine ausreichende und rechtzeitige Beteiligung und Unterstützung seitens der verschiedenen Interessenträger u ...[+++]


Mijn fractie hoopt dat de Raad bereid is zich constructief op te stellen en eindelijk de belofte gestand te doen om voldoende middelen beschikbaar te maken voor nieuwe prioriteiten, zoals het Stabiliteitspact, zonder bestaand beleid, dat niet om inhoudelijke redenen op een laag pitje wordt gezet, enorm tekort te doen.

Meine Fraktion hofft, der Rat wird eine konstruktive Haltung einnehmen und endlich seine Zusagen erfüllen, ausreichende Mittel für neue Prioritäten wie den Stabilitätspakt bereitzustellen, ohne erhebliche Kürzungen bei der derzeitigen Politik vorzunehmen, die nicht aus inhaltlichen Gründen auf Sparflamme gesetzt werden darf.


Ons eindelijk eengemaakt Europees continent staat klaar om samen met deze landen regels op te stellen voor een globalisering die ten goede komt aan alle volkeren.

Unser nunmehr geeinter Kontinent ist bereit, mit den Ländern Asiens Regeln für eine kontrollierte Globalisierung aufzustellen, die allen Völkern zugute kommt.


w