Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
In kennis stellen
In vrijheid stellen
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
RAL
Robot met uitermate verfijnde bewegingen
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Vertaling van "stellen op uitermate " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
robot met uitermate verfijnde bewegingen

Roboter mit hochentwickelter Kinematik


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

abschalten | abstellen








verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Antrag auf das Stellen einer Vorabentscheidungsfrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten derde is het uitermate nuttig om eens en voor altijd de criteria vast te stellen die een grotere effectiviteit van de maatregelen van deze agentschappen waarborgen en hen tevens op harmonieuze wijze in de grondbeginselen van het Verdragstelsel opnemen.

Drittens wäre es besonders zweckmäßig, ein für allemal Kriterien festzulegen, die eine größere Wirksamkeit in der Vorgehensweise dieser Agenturen gewährleisten, gleichzeitig aber auch sicherstellen würden, dass sich die Agenturen selbst harmonisch in den Rahmen der Grundprinzipien des durch den EG-Vertrag geschaffenen Systems einfügen.


Van uitermate groot belang in dit verband zijn de werkzaamheden van de sector in het kader van het European Electronic Signature Standardisation Initiative (EESSI), dat erop gericht is de facto-normen op te stellen.

In dieser Hinsicht kommt den Arbeiten der von der Branche betriebenen Europäischen Initiative zur Normung elektronischer Signaturen (EESSI), die auf die Schaffung von De-facto-Standards abzielt, größte Bedeutung zu.


In ondergeschikte orde zou de ordonnantie, door een bijzonder strenge immissienorm vast te stellen en door de regering in staat te stellen de exploitatievoorwaarden van de inrichtingen voor telecommunicatie vast te stellen alsook het aantal en de intensiteit van de niet-ioniserende stralingsbronnen, afbreuk doen aan de federale loyauteit door het de federale wetgever onmogelijk of uitermate moeilijk te maken om zijn bevoegdheid inzake telecommunicatie uit te oefenen.

Hilfsweise wird angeführt, durch die Festlegung einer besonders strengen Umweltimmissionsnorm und durch die Erlaubnis, dass die Regierung Betriebsbedingungen für Telekommunikationsausrüstungen sowie die Anzahl und Stärke der Quellen nichtionisierender Strahlungen festlegen dürfe, verletze die Ordonnanz die föderale Loyalität, indem sie dem föderalen Gesetzgeber die Ausübung seiner Zuständigkeit für Telekommunikation unmöglich mache oder übermässig erschwere.


In ondergeschikte orde menen de verzoekende partijen dat de ordonnantie, door een immissienorm vast te stellen die even streng is als die van artikel 3 - die vijftigmaal strenger is dan de federale norm vervat in het voormelde koninklijk besluit -, afbreuk zou doen aan het beginsel van federale loyauteit en het de federale Staat onmogelijk of uitermate moeilijk zou maken om zijn bevoegdheid inzake volksgezondheid uit te oefenen op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Hilfsweise vertreten die klagenden Parteien die Auffassung, dass die Ordonnanz durch die Festlegung einer strikten Immissionsnorm wie derjenigen, die in Artikel 3 vorgesehen sei - und die fünfzig Mal strenger als die föderale Norm, die im vorerwähnten königlichen Erlass enthalten sei -, den Grundsatz der föderalen Loyalität verletze und dem Föderalstaat die Ausübung seiner Zuständigkeit für die Volksgesundheit auf dem Gebiet der Region Brüssel-Hauptstadt unmöglich mache oder übermässig erschwere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij de inbeslagnames is het mogelijk om speerpunten in de strijd tegen smokkel en namaakproducten vast te stellen, hetgeen uitermate belangrijk is.

Die Beschlagnahmen ermöglichen uns die Feststellung von Schlüsselbereichen im Kampf gegen Schmuggel und Fälschungen, und das ist von größter Wichtigkeit.


Het onderwerp was nogal breed en ons beleid schiet naar ik vrees tekort om ons in staat te stellen deze uitermate ernstige feiten serieuzer te behandelen en een oplossing te vinden ter bescherming van onze kinderen.

Das Thema ist recht komplex und unsere politischen Maßnahmen reichen leider bei weitem nicht aus, um sich ernsthafter mit diesen schwerwiegenden Tatsachen zu befassen und zu versuchen, zum Schutz unserer Kinder geeignete Gegenmaßnahmen zu ergreifen.


44. verwelkomt de nieuwe maatregelen die door de Commissie worden gepresenteerd ter aanvulling van de interne markt, ter liberalisering van de verschillende vervoerssectoren en ter waarborging van meer veiligheid voor de gebruikers van de diverse vormen van vervoer; wijst er in dat verband op dat het nu aan de Raad is om met de nodige voortvarendheid gemeenschappelijke standpunten vast te stellen op uitermate belangrijke beleidsterreinen zoals de sociale wetgeving in de sector wegvervoer, de invoering van een systeem voor het opleggen van bepaalde verkeersrestricties voor het gebruik van vrachtwagens, de noodzaak tot handhaving van over ...[+++]

44. nimmt Kenntnis von den neuen Maßnahmen zur Vollendung des Binnenmarktes, zur Liberalisierung der verschiedenen Verkehrssektoren sowie zur Gewährleistung einer höheren Fahrgastsicherheit in allen Verkehrsmitteln, die die Kommission vorgelegt hat; verweist in diesem Zusammenhang darauf, dass es nun Aufgabe des Rates ist, unverzüglich seine Gemeinsamen Standpunkte zu den besonders wichtigen Themen anzunehmen, beispielsweise den Sozialvorschriften im Straßenverkehr, der Schaffung eines Systems von Bestimmungen über Fahrverbote für schwere Lastkraftwagen, den Anforderungen des öffentlichen Dienstes und der Vergabe öffentlicher Dienstleis ...[+++]


33. verwelkomt de nieuwe maatregelen die door de Commissie worden gepresenteerd ter aanvulling van de interne markt, ter liberalisering van de verschillende vervoerssectoren en ter waarborging van meer veiligheid voor de gebruikers van allerlei vormen van vervoer; wijst erop dat het nu aan de Raad is om met de nodige voortvarendheid gemeenschappelijke standpunten vast te stellen op uitermate belangrijke beleidsterreinen zoals de sociale wetgeving in de sector wegvervoer, de invoering van een systeem voor het opleggen van bepaalde verkeersrestricties voor vrachtwagens, de noodzaak tot handhaving van overheidsdiensten en de toewijzing van ...[+++]

33. begrüßt die neuen Maßnahmen zur Vollendung des Binnenmarktes, zur Liberalisierung der verschiedenen Verkehrssektoren sowie zur Gewährleistung einer höheren Fahrgastsicherheit in allen Verkehrsmitteln, die die Kommission vorgelegt hat; verweist in diesem Zusammenhang darauf, dass es nun Aufgabe des Rates ist, unverzüglich seine Gemeinsamen Standpunkte zu den besonders wichtigen Themen anzunehmen, beispielsweise den Sozialvorschriften im Straßenverkehr, der Schaffung eines Systems von Bestimmungen über Fahrverbote für schwere Lastkraftwagen, den Anforderungen des öffentlichen Dienstes und der Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträ ...[+++]


Van uitermate groot belang in dit verband zijn de werkzaamheden van de sector in het kader van het European Electronic Signature Standardisation Initiative (EESSI), dat erop gericht is de facto-normen op te stellen.

In dieser Hinsicht kommt den Arbeiten der von der Branche betriebenen Europäischen Initiative zur Normung elektronischer Signaturen (EESSI), die auf die Schaffung von De-facto-Standards abzielt, größte Bedeutung zu.


Ten derde is het uitermate nuttig om eens en voor altijd de criteria vast te stellen die een grotere effectiviteit van de maatregelen van deze agentschappen waarborgen en hen tevens op harmonieuze wijze in de grondbeginselen van het Verdragstelsel opnemen.

Drittens wäre es besonders zweckmäßig, ein für allemal Kriterien festzulegen, die eine größere Wirksamkeit in der Vorgehensweise dieser Agenturen gewährleisten, gleichzeitig aber auch sicherstellen würden, dass sich die Agenturen selbst harmonisch in den Rahmen der Grundprinzipien des durch den EG-Vertrag geschaffenen Systems einfügen.


w