Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan land gebrachte hoeveelheid
Geloste hoeveelheid
Gevolg van V-stelling
Juridische stelling
Niet in omloop gebrachte munten
Steiger afbreken
Steiger bouwen
Steiger demonteren
Stelling bouwen
Stelling demonteren
Stelling ontmantelen
Tweezijdig te benutten stelling
Tweezijdig toegankelijke stelling
V-stelling-effect

Traduction de «stelling gebracht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stelling demonteren | stelling ontmantelen | steiger afbreken | steiger demonteren

Gerüst abbauen | Gerüst zerlegen


gevolg van V-stelling | V-stelling-effect

Schieberollmoment | V-Stellungswirkung


tweezijdig te benutten stelling | tweezijdig toegankelijke stelling

beidseitig zugängliches Regal


geloste hoeveelheid [ aan land gebrachte hoeveelheid ]

angelandete Fangmenge


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

Hilfestellung bei der Festlegung des Präsentationskontextes für eine Arbeit leisten


niet in omloop gebrachte munten

nicht im Umlauf befindliche Münzen/ungültige Münzen




steiger bouwen | stelling bouwen

Gerüst bauen | Gerüst stellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nieuwe regels en voorwaarden voor financiering zorgen ervoor dat het juiste regelgevende en macro-economisch kader in stelling wordt gebracht zodat het beleid een nog grotere impact heeft.

Neue Bestimmungen und Vorbedingungen für Finanzierungen schaffen einen angemessenen rechtlichen und makroökonomischen Rahmen, der für eine noch größere Wirkung der Politik sorgt.


Alles is dus in stelling gebracht voor een erkenning van de Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967, met Oost-Jeruzalem als hoofdstad, door de VN in september van dit jaar.

Daher sind die Voraussetzungen günstig dafür, dass die Vereinten Nationen den palästinensischen Staat innerhalb der Grenzen von 1967 und mit der Hauptstadt Ostjerusalem im kommenden September anerkennen.


Hiertoe zullen grotere flexibiliteit in rubriek 4 en efficiëntere toepassing in stelling worden gebracht.

Gefördert wird dies durch eine stärkere Flexibilität innerhalb der Rubrik 4 und eine effiziente Durchführung.


Deze solidariteit is vanaf het begin van de financiële crisis in stelling gebracht en wij mogen onze Griekse vrienden, net als ieder ander land van de Unie dat dezelfde problemen zou ondervinden, deze solidariteit niet onthouden.

Diese Solidarität wird seit Beginn der Finanzkrise gezeigt und sie darf unseren griechischen Freunden oder jedem anderen EU-Staat, der den gleichen Schwierigkeiten gegenübersteht, nicht verwehrt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien heeft de EU met het eerder dit jaar vastgestelde maatregelenpakket inzake klimaat en energie reeds de belangrijkste instrumenten in stelling gebracht om haar emissies tegen 2020 nog veel verder, namelijk tot ten minste 20 % beneden het niveau van 1990, terug te dringen.

Und mit dem dieses Jahr angenommenen EU-Klima- und Energiepaket haben wir bereits die entscheidenden Maßnahmen auf den Weg gebracht, um unsere Emissionen bis 2020 noch viel stärker, nämlich um mindestens 20 % unter die Werte von 1990, zu senken.


Al die in stelling gebrachte instrumenten proberen dit doel te bereiken en sneller resultaten te boeken.

Alle eingesetzten Instrumente zielen darauf ab, diesen Zweck zu erfüllen und schneller zu Ergebnissen zu gelangen.


67. vraagt de Commissie opnieuw om in de komende vier jaar een Europees jaar tegen het geweld jegens vrouwen in te stellen; herinnert er wat dat betreft aan dat met deze maatregel bewustwording onder Europese burgers kan worden bewerkstelligd en overheden tegen het geweld jegens vrouwen in stelling kunnen worden gebracht;

67. fordert die Kommission erneut auf, innerhalb der nächsten vier Jahre ein Europäisches Jahr zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen auszurufen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass diese Maßnahme dazu beitragen kann, die europäischen Bürgerinnen und Bürger zu sensibilisieren und die Regierungen zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen zu mobilisieren;


Om die reden heeft de Europese Unie, parallel aan de grote hoeveelheid wetteksten waar ze zich mee heeft uitgerust en aan de doelstellingen en normen die ze zich heeft gesteld, andere middelen in stelling gebracht die in staat zijn om bij te dragen aan de verbetering van het milieu. Voorbeelden van die extra instrumenten zijn onder andere financiële steun in de vorm van subsidies, het deel van de begroting van het zevende OTO-kaderprogramma dat bedoeld is ter ondersteuning van onderzoek en eco-technologieën ten gunste van de duurzame ontwikkeling, alsmede communicatiecampagnes en preventieprogramma’s.

So hat die Europäische Union parallel zu den zahlreichen Rechtsvorschriften sowie den Zielen und Normen, die festgelegt wurden, weitere Instrumente geschaffen, die zur Verbesserung der Umwelt beitragen können. Zu diesen ergänzenden Instrumenten gehören u. a. die im Rahmen von Subventionen geleisteten Finanzhilfen, der der Förderung von Forschung und Ökotechnologien im Interesse der nachhaltigen Entwicklung gewidmete Teil des Haushalts des 7. FTE-Rahmenprogramms sowie die Informationskampagnen und die Präventivmaßnahmen.


De effectieve implementatie van de volledige wetgeving moet ter hand worden genomen, en alle bevoegde agentschappen en bureaus moeten in stelling worden gebracht.

Es ist für eine effektive Umsetzung aller einschlägigen Rechtsinstrumente zu sorgen; auf die einschlägigen Agenturen und Ämter, die in diesem Bereich tätig sind, sollte in vollem Umfang zurückgegriffen werden.


Het interne en het externe beleid van de Unie moeten in stelling worden gebracht om in te spelen op de mogelijkheden en uitdagingen van de globalisering, overeenkomstig de verklaring van de EU over de globalisering die in december door de Europese Raad is aangenomen.

Die internen und externen Maßnahmen der Union müssen dazu genutzt werden, im Einklang mit der Erklärung der EU über die Globalisierung, die der Europäische Rat im Dezember angenommen hat, auf die Chancen und Herausforderungen der Globalisierung zu reagieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelling gebracht' ->

Date index: 2022-06-14
w