Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelsel gehandhaafd moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de gevolgen van de vernietigde verordening,welke als gehandhaafd moeten worden beschouwd

die Wirkungen der fuer nichtig erklaerten Verordnung,die als fortgeltend zu betrachten sind


communauteir stelsel van regels voor de minimuminformatie die visvergunningen moeten bevatten

gemeinschaftliche Regelung über die Mindestangaben in Fanglizenzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. is van mening dat de bureaucratische en financiële lasten in het herziene stelsel van gegevensbescherming zo laag mogelijk moeten worden gehouden, waarbij de rechten op privacy en gegevensbescherming volledig dienen te worden gehandhaafd, en dat dit stelsel instrumenten moet bevatten die als onafhankelijke entiteiten beschouwde conglomeraten in staat stellen als zodanig op te treden in plaats van als een groot aantal afzonderli ...[+++]

10. ist der Ansicht, dass durch das überarbeitete Datenschutzrecht das Recht auf Privatsphäre und auf Datenschutz umfassend umgesetzt werden sollte und gleichzeitig bürokratische und finanzielle Belastungen auf ein Minimum begrenzt und Instrumente angeboten werden sollten, die es als eine Einheit wahrgenommenen Konzernen erlauben, als eine Einheit zu handeln, und nicht wie eine Vielzahl von getrennten Unternehmen; fordert die Kommission auf, Folgenabschätzungen durchzuführen und die Kosten neuer Maßnahmen genau zu prüfen;


10. is van mening dat de bureaucratische en financiële lasten in het herziene stelsel van gegevensbescherming zo laag mogelijk moeten worden gehouden, waarbij de rechten op privacy en gegevensbescherming volledig dienen te worden gehandhaafd, en dat dit stelsel instrumenten moet bevatten die als onafhankelijke entiteiten beschouwde conglomeraten in staat stellen als zodanig op te treden in plaats van als een groot aantal afzonderli ...[+++]

10. ist der Ansicht, dass durch das überarbeitete Datenschutzrecht das Recht auf Privatsphäre und auf Datenschutz umfassend umgesetzt werden sollte und gleichzeitig bürokratische und finanzielle Belastungen auf ein Minimum begrenzt und Instrumente angeboten werden sollten, die es als eine Einheit wahrgenommenen Konzernen erlauben, als eine Einheit zu handeln, und nicht wie eine Vielzahl von getrennten Unternehmen; fordert die Kommission auf, Folgenabschätzungen durchzuführen und die Kosten neuer Maßnahmen genau zu prüfen;


"De kwestie van de financiering dient opnieuw onder de loep te worden genomen, waarbij de positieve aspecten van het huidige stelsel gehandhaafd moeten blijven: rechtvaardigheid, evenwicht tussen inkomsten en uitgaven, eenvoud.

Die Frage der Finanzierung der Union muss überprüft werden, unter Wahrung der Merkmale des derzeitigen Systems: Gerechtigkeit, Ausgeglichenheit von Ausgaben und Einnahmen, Einfachheit.


B. overwegende dat het tijdstip is aangebroken om de kwestie van de financiering van de Unie opnieuw onder de loep te nemen, waarbij de verworvenheden van het huidige stelsel en het institutionele evenwicht waarin het Verdrag voorziet, gehandhaafd moeten blijven,

B. in der Erwägung, dass es an der Zeit ist, die Frage der Finanzierung der Union zu überprüfen, wobei die Errungenschaften des derzeitigen Systems und das im Vertrag vorgesehene institutionelle Gleichgewicht bewahrt werden sollten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat het tijdstip is aangebroken om de kwestie van de financiering van de Unie opnieuw onder de loep te nemen, waarbij de positieve aspecten van het huidige stelsel en het institutionele evenwicht waarin het Verdrag voorziet, gehandhaafd moeten blijven,

B. in der Erwägung, dass es an der Zeit ist, die Frage der Finanzierung der Union zu überprüfen, wobei die Errungenschaften des derzeitigen Systems und das im Vertrag vorgesehene institutionelle Gleichgewicht bewahrt werden sollten;


Alle delegaties waren het erover eens dat de hervormingen ervoor moeten zorgen dat de procedures efficiënt en transparant zijn, terwijl tegelijkertijd de rechtsbescherming en garanties, alsook de samenhang en de eenheid van de stelsels van rechtspleging van de EU worden gehandhaafd.

Alle Delegationen waren sich darin einig, daß mit den Reformen sichergestellt werden muß, daß die Verfahren unter Aufrechterhaltung von Rechtsschutz und Rechtsgarantien sowie von Kohärenz und Einheitlichkeit des Gerichtssystems der EU effizient und transparent sind.




D'autres ont cherché : stelsel gehandhaafd moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelsel gehandhaafd moeten' ->

Date index: 2024-08-04
w