Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelt de commissie de verstrekte informatie voorzover » (Néerlandais → Allemand) :

De betrokken lidstaat stelt de Commissie van deze informatie in kennis.

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die entsprechenden Belege.


De aan het Parlement, en met name zijn Commissie begrotingscontrole, verstrekte informatie moet betrouwbaar, precies en nuttig zijn.

Die dem Parlament und insbesondere dem Haushaltskontrollausschuss überlassenen Informationen müssen verlässlich, präzise und nützlich sein.


Indien de desbetreffende lidstaat heeft aangegeven dat de informatie mag worden gedeeld, stelt de Commissie de ontvangen informatie in een beveiligde elektronische vorm ter beschikking aan alle lidstaten, met uitzondering van de vertrouwelijke gedeelten die overeenkomstig artikel 3 bis worden aangegeven.

Hat der Mitgliedstaat angegeben, dass die Informationen weitergegeben werden dürfen, so stellt die Kommission die Informationen, die sie erhalten hat, mit Ausnahme jeglicher Teile, die nach Artikel 3a als vertrauliche Teile angegeben wurden, allen anderen Mitgliedstaaten in gesicherter elektronischer Form zur Verfügung.


Ter ondersteuning van haar hogere voorziening stelt Ballast Nedam NV met name dat het Gerecht de rechten van de verdediging heeft geschonden; zij voert daartoe aan dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door op basis de in de mededeling van punten van bezwaar verstrekte informatie tot de slotsom te komen dat Ballast Nedam NV er niet onkundig van kon zijn dat zij als moedermaatschappij van BNGW de geadresseerde van een eindbeschikking van de Commissie ...[+++]

Die Ballast Nedam NV begründet ihr Rechtsmittel u. a. mit einer Verletzung der Verteidigungsrechte durch das Gericht und macht geltend, dieses habe rechtsfehlerhaft festgestellt, dass der Ballast Nedam NV auf der Grundlage der Angaben in der Mitteilung der Beschwerdepunkte nicht habe verborgen bleiben können, dass sie in ihrer Eigenschaft als Muttergesellschaft von BNGW möglicherweise Adressatin einer abschließenden Entscheidung der Kommission werden würde.


Wat het argument betreft dat de procedure zou worden bemoeilijkt indien burgers van de Unie het Duits mochten gebruiken, stelt het Hof vast dat volgens de door het Landesgericht Bozen verstrekte informatie de rechters in de provincie Bozen in staat zijn gerechtelijke procedures om het even in het Italiaans en/of in het Duits te voeren.

Das Argument, wonach das Verfahren erschwert würde, wenn Unionsbürger die deutsche Sprache verwenden könnten, wird durch die Angaben des Landesgerichts Bozen entkräftet, dass die Richter der Provinz Bozen in der Lage sind, Gerichtsverfahren sowohl in Italienischer als auch in deutscher Sprache zu führen.


268. maakt zich zorgen over het feit dat DG REGIO in zijn betrouwbaarheidsverklaring over het jaarlijkse activiteitenverslag 2009 stelt dat DG REGIO voor 38 van de 79 betrokken programma's niet in redelijke mate overtuigd is van de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen ten aanzien van terugbetalingen in 2009 van gedeclareerde uitgaven; dringt aan op meer details over ontbrekende informatie ten aanzien van terugbetalingen in 2009; wijst erop dat de lidstaten verplicht zijn in hun jaarlijkse activiteitenversl ...[+++]

268. erklärt sich beunruhigt darüber, dass die Generaldirektion Regionalpolitik (GD REGIO) in ihrer Zuverlässigkeitserklärung zum jährlichen Tätigkeitsbericht 2009 feststellt, dass sie für 38 der 79 betroffenen Programme nicht mit angemessener Sicherheit die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge in Bezug auf 2009 erfolgte Erstattungen gemeldeter Ausgaben feststellen kann; fordert weitere Einzelheiten in Bezug auf fehlende Informationen über Erstattungen im Jahr 2009; weist darauf hin, dass die Mitglied ...[+++]


Ten aanzien van bestanden waarvoor geen advies beschikbaar is, stelt de Commissie in de regel een TAC voor gelijk aan die van het voorgaande jaar, voorzover uit de aangiften blijkt dat de quota worden benut.

Für Bestände, für die Gutachten fehlen, schlägt die Kommission im allgemeinen dieselben TAC vor wie im Vorjahr, wenn die festgestellten Anlandungen belegen, dass die Fangmenge ausgeschöpft wurde.


Met het oog op de uitbreiding van de EU in 2004 stelt de Commissie voor om ook met de toetredende landen rekening te houden voor alle quota, voorzover deze landen recht hebben op vangstmogelijkheden.

In Anbetracht der Erweiterung der EU im Jahr 2004 schlägt die Kommission vor, die Beitrittsländer bei der Aufteilung der Fangmengen für alle Bestände zu berücksichtigen, für die diese Länder Fangrechte beanspruchen können.


Uit eerder door de Commissie mondeling verstrekte informatie kan worden opgemaakt dat aan het volgende wordt gedacht om de in de TEP-verklaring genoemde doelstellingen te verwezenlijken: de Commissie en de Amerikaanse regering zullen een gezamenlijk actieplan opzetten waarin gebieden voor gezamenlijk optreden worden aangegeven, met een tijdschema voor het bereiken van specifieke resultaten.

Aus früheren mündlichen Angaben der Kommission geht hervor, daß die in der Erklärung über die Transatlantische Wirtschaftspartnerschaft enthaltenen Ziele folgende Modalitäten beinhalten: Die Kommission und die US-Regierung legen einen gemeinsamen Aktionsplan fest, der Bereiche für gemeinsame Maßnahmen und einen Zeitplan für die Erreichung spezifischer Ergebnisse enthält.


De verantwoordelijke diensten van de Commissie hebben de Duitse regering onmiddellijk verzocht hun nauwkeurige informatie over dit project te verschaffen en zullen op basis van de verstrekte informatie bepalen of steun hierbij een rol speelt.

Die zuständigen Dienststellen der Kommission haben die Bundesregierung unverzüglich um ausführliche Informationen hierzu gebeten, auf deren Grundlage dann entschieden wird, ob ein Beihilfeelement enthalten ist.


w