Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelt de respectieve uitbatingsuren vast " (Nederlands → Duits) :

De overnamebepaling stelt de wederzijdse verplichting vast van de EU en Indonesië om hun eigen onderdanen over te nemen, wat betekent dat deze eerst moeten worden geïdentificeerd door hun respectieve autoriteiten.

Mit der Rückübernahmeklausel verpflichten sich die EU und Indonesien, ihre jeweiligen Staatsangehörigen rückzuübernehmen, was bedeutet, dass diese zunächst von den jeweiligen staatlichen Stellen identifiziert werden müssen.


2. Op basis van het door de lidstaten conform lid 1 gebruikte percentage van het nationale maximum stelt de Commissie door middel van gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 141 bis de bijbehorende maxima voor de respectieve betaling vast en past zij deze maxima conform bijlage VIII aan".

2. Auf der Grundlage des von den Mitgliedstaaten gemäß Absatz 1 verwendeten Satzes der nationalen Obergrenze erlässt die Kommission delegierte Rechtsakte in Übereinstimmung mit Artikel 141a, in denen die jeweiligen Obergrenzen für die entsprechende Prämie festgelegt wird und die Obergrenzen an Anhang VIII angeglichen werden.“


De Commissie stelt de uiterste termijnen voor de uitvoering van de respectieve risicodelingsinstrumenten vast.

Die Kommission legt die Fristen für die Umsetzung der jeweiligen Risikoteilungsinstrumente fest.


Indien een lidstaat meer dan één bevoegde autoriteit aanwijst, stelt hij duidelijk hun respectieve taken vast en wijst hij de autoriteit aan die verantwoordelijk is voor het coördineren van de samenwerking en de uitwisseling van informatie met de Commissie, ESMA en de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten.

Benennt ein Mitgliedstaat mehr als eine zuständige Behörde, so bestimmt er eindeutig ihre jeweiligen Aufgaben und benennt die Behörde, die für die Koordinierung der Zusammenarbeit und den Informationsaustausch mit der Kommission, der ESMA und den zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten zuständig ist.


Artikel 1 van het decreet van 8 juni 2001 stelt de respectieve uitbatingsuren vast van twee in het Waalse Gewest gelegen luchthavens, de luchthaven van Luik-Bierset en die van Charleroi-Brussel Zuid.

Artikel 1 des Dekrets vom 8. Juni 2001 legt die jeweiligen Betriebszeiten der beiden in der Wallonischen Region gelegenen Flughäfen fest, nämlich der Flughafen Lüttich-Bierset und Flughafen Charleroi-Brüssel Süd.


1. De subsidieovereenkomst stelt de respectieve rechten en verplichtingen van de deelnemers met betrekking tot toegangsrechten, gebruik en verspreiding vast voor zover deze rechten en verplichtingen niet in deze verordening zijn neergelegd.

1. In der Finanzhilfevereinbarung werden die jeweiligen Rechte und Pflichten der Teilnehmer im Hinblick auf die Zugangsrechte, Nutzung und Verbreitung bestimmt, soweit diese nicht durch diese Verordnung festgelegt worden sind.


1. De subsidieovereenkomst stelt de respectieve rechten en verplichtingen van de deelnemers met betrekking tot toegangsrechten, gebruik en verspreiding vast voorzover deze rechten en verplichtingen niet in deze verordening zijn neergelegd.

(1) In der Finanzhilfevereinbarung werden die jeweiligen Rechte und Pflichten der Teilnehmer im Hinblick auf Zugangsrechte, Nutzung und Verbreitung bestimmt, soweit diese nicht durch diese Verordnung festgelegt worden sind.


1. De subsidieovereenkomst stelt de respectieve verplichtingen van de deelnemers met betrekking tot toegangsrechten, gebruik en verspreiding vast inzover deze verplichtingen niet in deze verordening zijn neergelegd.

(1) In der Finanzhilfevereinbarung werden die jeweiligen Verpflichtungen der Teilnehmer im Hinblick auf die Zugangsrechte, Nutzung und Verbreitung bestimmt, soweit diese nicht durch diese Verordnung festgelegt worden sind.


Artikel 5: Uitwisseling van informatie – deze bepaling stelt de respectieve rol van lidstaten, de EWDD en Europol vast in het proces van uitwisseling van informatie over nieuwe psychoactieve stoffen.

Artikel 5: Informationsaustausch – In diesem Artikel wird festgelegt, welche Rollen die Mitgliedstaaten, die EBDD und Europol beim Informationsaustausch über neue psychoaktive Substanzen im Einzelnen spielen sollen.


Hoofdstuk III stelt de respectieve verplichtingen vast van de werknemer, de werkgever en de gebruiker in het kader van de P.W.A.-overeenkomst. Ten slotte regelen de hoofdstukken IV en V respectievelijk de schorsing van de uitvoering en het einde van die arbeidsovereenkomst.

Kapitel III legt die jeweiligen Verpflichtungen des Arbeitnehmers, des Arbeitgebers und des Benutzers im Rahmen des LBA-Vertrags fest. Schliesslich regeln die Kapitel IV und V die Aussetzung der Ausführung beziehungsweise die Beendigung dieses Arbeitsvertrags.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt de respectieve uitbatingsuren vast' ->

Date index: 2022-12-02
w