Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemmen voor unaniem haar goedkeuring » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie juridische zaken behandelde dit onderwerp op haar vergadering van 21 januari en hechtte met algemene stemmen (22 voor) haar goedkeuring aan navolgend advies.

In seiner Sitzung vom 21. Januar hat sich der Rechtsausschuss mit der Angelegenheit befasst und die folgende Stellungnahme mit 22 Stimmen einstimmig angenommen.


Dezelfde dag is de delegatie van het Parlement op de hoogte gesteld van het ontwerpakkoord dat hierbij is bereikt en heeft unaniem haar goedkeuring gehecht aan het compromis inzake treinbestuurders dat gezamenlijk is gepresenteerd door de rapporteur en het voorzitterschap van de Raad.

Am gleichen Tag wurde die Delegation des Parlaments über den im Rahmen dieses Dreiergesprächs erarbeiteten Entwurf einer Einigung informiert, und sie nahm den gemeinsam vom Berichterstatter und Ratsvorsitz vorgeschlagenen Kompromiss für den Vorschlag über die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern einstimmig an.


B. eraan herinnerend dat de Italiaanse Kamer van Afgevaardigden op 27 juli 2006 unaniem haar goedkeuring heeft gehecht aan een motie waarin de Italiaanse regering wordt opgedragen op de eerstvolgende Algemene Vergadering van de VN, na raadpleging van haar EU-partners - maar zonder voorbehoud van unanieme goedkeuring door alle EU-lidstaten - een ontwerpresolutie voor een wereldwijd moratorium op de doodstraf in te dienen met het oo ...[+++]

B. unter Hinweis darauf, dass die Italienische Abgeordnetenkammer am 27. Juli 2006 einstimmig eine Entschließung angenommen hat, in der die italienische Regierung verpflichtet wird, nach Konsultation der EU-Partner, jedoch ohne dass die einstimmige Zustimmung aller Mitgliedstaaten der EU erforderlich wäre, in der nächsten Generalversammlung der Vereinten Nationen einen Entschließungsantrag zu einem weltweiten Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe einzubringen, mit dem letztlichen Ziel, die Todesstrafe weltweit völlig abzuschaffen,


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, met betrekking tot het verslag-Langen heeft de Commissie vervoer en toerisme unaniem haar goedkeuring gehecht aan een advies waarin benadrukt wordt dat er keuzen moeten worden gemaakt die de investeringen op de middellange termijn stabiliseren, en die de investeerders, alsook de producenten en consumenten, de nodige zekerheden bieden.

– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr hat einstimmig eine Stellungnahme zum Langen-Bericht angenommen, in der die Notwendigkeit von Entscheidungen zur mittel- bis langfristigen Stabilisierung der Investitionen hervorgehoben wird, um das Vertrauen von Investoren wie auch von Herstellern und Verbrauchern zu gewinnen.


Op laatstgenoemde vergadering hechtte zij met 31 stemmen voor unaniem haar goedkeuring aan de hierna volgende amendementen.

In der letztgenannten Sitzung nahm er die nachstehenden Änderungsanträge mit 31 Stimmen einstimmig an.


De groep keurt haar reglement van orde goed op basis van een voorstel van de Commissie, hetzij met algemene stemmen, hetzij, indien geen consensus tot stand komt, met een tweederde meerderheid van de stemmen, waarbij elke lidstaat over één stem beschikt, evenwel onderworpen aan goedkeuring door de Commissie.

Auf Vorschlag der Kommission gibt sich die Gruppe im Konsens, andernfalls mit Zweidrittelmehrheit, wobei jeder Mitgliedstaat über eine Stimme verfügt, vorbehaltlich der Genehmigung durch die Kommission eine Geschäftsordnung.


De groep keurt haar reglement van orde goed op basis van een voorstel van de Commissie, hetzij met algemene stemmen, hetzij, indien geen consensus tot stand komt, met een tweederde meerderheid van de stemmen, waarbij elke lidstaat over één stem beschikt, evenwel onderworpen aan goedkeuring door de Commissie.

Auf Vorschlag der Kommission gibt sich die Gruppe im Konsens, andernfalls mit Zweidrittelmehrheit, wobei jeder Mitgliedstaat über eine Stimme verfügt, vorbehaltlich der Genehmigung durch die Kommission eine Geschäftsordnung.


Het Voorzitterschap stelde vast dat de ontwerp-conclusies die werden voorgelegd en die hieronder zijn opgenomen, voor geen enkele delegatie inhoudelijke problemen opleverden, maar dat één delegatie weigerde haar goedkeuring aan deze conclusies te hechten wegens haar algemene standpunt (dat verband houdt met de BSE-kwestie) betreffende de door de Raad met eenparigheid van stemmen te nemen besluiten.

Der Vorsitz stellte fest, daß der ihm vorgelegte Entwurf für Schlußfolgerungen, der im folgenden wiedergegeben wird, bei keiner Delegation auf grundlegende Schwierigkeiten stieß, daß jedoch eine Delegation ihre Zustimmung zu den Schlußfolgerungen aufgrund ihrer allgemeinen Haltung (im Zusammenhang mit der BSE-Frage) gegenüber vom Rat einstimmig zu fassenden Beschlüssen verweigerte.


Eén delegatie weigerde echter haar goedkeuring, vanwege haar algemene standpunt (dat verband houdt met de BSE-kwestie) betreffende de door de Raad met eenparigheid van stemmen te nemen besluiten.

Eine Delegation verweigerte jedoch ihre Zustimmung aufgrund ihrer allgemeinen Haltung (im Zusammenhang mit der BSE-Frage) gegenüber vom Rat einstimmig zu fassenden Beschlüssen.


De Raad wordt verzocht om ermee in te stemmen dat de in mei te houden bijeenkomst op ministerieel niveau van de OESO haar goedkeuring hecht aan zowel de OESO-onderhandelingen als aan de parallelle technische werkzaamheden in het kader van de WTO en dat beide onverwijld van start gaan.

Der Rat wird gebeten zuzustimmen, daß auf der Ministerkonferenz der OECD im Mai sowohl die Verhandlungen der OECD als auch die parallele technische Arbeit der Welthandelsorganisation gebilligt werden und beide Prozesse unverzüglich anlaufen sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemmen voor unaniem haar goedkeuring' ->

Date index: 2021-05-14
w