Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De leden stemmen zonder last of ruggenspraak

Traduction de «stemmen zonder echt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de leden stemmen zonder last of ruggenspraak

die Abgeordneten sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebunden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We kunnen deze als volgt beschrijven: net voor de Europese verkiezingen wordt een compromis over de hoofdlijnen, aangekondigd; dit maakt een positieve indruk op de kiezer, die gaat stemmen zonder echt te hebben gediscussieerd over een geschreven tekst, en tot slot, als de uitkomst van de verkiezingen gunstig genoeg uitpakt voor de voorstanders van de Grondwet volgt dan de aankondiging dat deze verkiezingen de waarde hebben van een raadpleging en dat deze raadpleging ieder referendum overbodig maakt.

Dies macht einen positiven Eindruck auf die Wählerschaft, die zu den Wahlen gehen wird, ohne dass eine wirkliche Debatte über den schriftlichen Entwurf stattgefunden hat. Erscheint dann das Ergebnis der Wahlen hinreichend günstig für die Befürworter einer Verfassung, wird verkündet, dass diese Wahlen einer Volksbefragung gleichkämen und somit ein Referendum unnötig wäre.


Bezoekers aan digitale bibliotheken kunnen bijvoorbeeld op de website van de British Library digitale exemplaren inkijken van de beroemde Gutenbergbijbel, het eerste echte boek dat ooit is gedrukt, bij het Franse Institut National de l'Audiovisuel de stemmen van Maria Callas of Jacques Brel beluisteren, of in het Louvre het meesterwerk Mona Lisa van Leonardo Da Vinci bewonderen zonder een kaartje te kopen.

Die Besucher digitaler Bibliotheken können online ein Exemplar der berühmten Gutenberg-Bibel, des ersten gedruckten Buches überhaupt, auf der Website der British Library entdecken oder die Stimmen von Maria Callas und Jacques Brel beim französischen Institut National de l’Audiovisuel anhören oder die Mona Lisa, das Meisterwerk von Leonardo Da Vinci, im Louvre anschauen, und das ohne Eintrittskarte.


Ik heb alle respect voor u, maar zelfs u kunt een lijk geen leven inblazen door te dreigen af te treden als minister-president indien de Luxemburgers tegen een Grondwet stemmen waarmee, op grond van bevolkingsaantallen en zonder echte democratie, de macht van de kiezers overgebracht zou worden naar ambtenaren.

Bei allem Respekt, selbst Sie können einer Leiche kein Leben einhauchen, indem Sie damit drohen, als Ministerpräsident zurückzutreten, sollten die Luxemburger ebenfalls eine Verfassung höflich ablehnen, die auf der Grundlage der Bevölkerungszahlen und ohne Einhaltung demokratischer Abläufe die Macht von den Wählern auf Beamte verlagern würde.


6. stelt vast dat er minimumnormen moeten komen om de verschillende regelingen voor schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven door de staat op elkaar af te stemmen, waarbij wegens de specifieke omstandigheden bijzondere aandacht moet uitgaan naar slachtoffers van het terrorisme, teneinde voor de Europese burgers een echte ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te creëren binnen de door de interne markt gecreëe ...[+++]

6. stellt fest, dass es notwendig ist, gemeinsame Mindestnormen im Rahmen der diversen Systeme der staatlichen Entschädigung von Opfern – angesichts der damit verbundenen besonderen Umstände unter besonderer Berücksichtigung von Opfern des Terrorismus – festzulegen, mit dem Ziel, einen echten Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die europäischen Bürger zu schaffen, der innerhalb des Raumes ohne Binnengrenzen entstehen soll, der durch den Binnenmarkt geschaffen wurde und in dem die Freizügigkeit der Personen tatsächlich ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. stelt vast dat er minimumnormen moeten komen om de verschillende regelingen voor schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven door de staat op elkaar af te stemmen, teneinde voor de Europese burgers een echte ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te creëren binnen de door de interne markt gecreëerde ruimte zonder grenzen, waarin het vrije verkeer van personen daadwerkelijk wordt gewaarborgd;

6. stellt fest, dass es notwendig ist, gemeinsame Mindestnormen im Rahmen der diversen Systeme der staatlichen Entschädigung von Opfern festzulegen, mit dem Ziel, einen echten Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die europäischen Bürger zu schaffen, der innerhalb des Raumes ohne Binnengrenzen entstehen soll, der durch den Binnenmarkt geschaffen wurde und in dem die Freizügigkeit der Personen tatsächlich garantiert wird;


7. stelt vast dat er minimumnormen moeten komen om de verschillende regelingen voor schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven door de staat op elkaar af te stemmen, waarbij wegens de specifieke omstandigheden bijzondere aandacht moet uitgaan naar slachtoffers van het terrorisme, teneinde voor de Europese burgers een echte ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te creëren binnen de door de interne markt gecreëe ...[+++]

7. stellt fest, dass es notwendig ist, gemeinsame Mindestnormen im Rahmen der diversen Systeme der staatlichen Entschädigung von Opfern, und angesichts der damit verbundenen besonderen Umstände unter besonderer Berücksichtigung von Opfern des Terrorismus festzulegen, mit dem Ziel, einen echten Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die europäischen Bürger zu schaffen, der innerhalb des Raumes ohne Binnengrenzen entstehen soll, der durch den Binnenmarkt geschaffen wurde und in dem die Freizügigkeit der Personen tatsächlic ...[+++]




D'autres ont cherché : stemmen zonder echt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemmen zonder echt' ->

Date index: 2021-08-04
w