Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemming en positieve denkrichting heeft gestuurd » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom ben ik het Hongaars voorzitterschap zeer veel verschuldigd, dat ik van ganser harte ervoor wil bedanken dat het de houding in de Raad heeft weten te veranderen en de Raad in een positieve stemming en positieve denkrichting heeft gestuurd bij het zoeken naar manieren om de betrekkingen tussen de Raad, de Commissie en het Parlement bij het beheer van dit register zo goed mogelijk te regelen. Dan zal het politieke signaal dat drie instellingen deze kwestie zeer serieus nemen en dat de drie instellingen de kwestie van transparantie samen gaan aanpakken, een krachtig signaal zijn.

Daher bin ich dem ungarischen Ratsvorsitz sehr verbunden und von ganzem Herzen dankbar, dass er die Einstellung des Rates geändert hat und im Rat eine positive Stimmung und eine positive Einstellung in Bezug auf die Suche nach Möglichkeiten verbreitet hat, um die Beziehung zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament bei der Verwaltung des Registers am besten zu gestalten, da das politische Signal, dass drei Institutionen dieses Thema so ernst nehmen und dass drei Institutionen das Thema der Transparenz gemeinsam in Angriff nehmen, sehr schlagkräfti ...[+++]


– gezien het verzoek tot medewerking bij de vrijgave van vluchtgegevens dat de rapporteur in april 2013 naar het agentschap voor luchtvaartveiligheid in Afrika en Madagaskar (ASECNA) heeft gestuurd, en het in juni 2013 ontvangen positieve antwoord van het agentschap,

– unter Hinweis auf das an die Agentur für die Sicherheit des Flugverkehrs in Afrika und Madagaskar (Agency for Aerial Navigation Safety in Africa and Madagascar – ASECNA) gerichtete Ersuchen der Berichterstatterin vom April 2013 um Zusammenarbeit bei der Offenlegung von Flugdaten sowie die im Juni 2013 eingegangene positive Antwort darauf,


– gezien het verzoek tot medewerking bij de vrijgave van vluchtgegevens dat de rapporteur in april 2013 naar het agentschap voor luchtvaartveiligheid in Afrika en Madagascar (ASECNA) heeft gestuurd, en het in juni 2013 ontvangen positieve antwoord van het agentschap,

– unter Hinweis auf das an die Agentur für die Sicherheit des Flugverkehrs in Afrika und Madagaskar (ASECNA) gerichtete Ersuchen der Berichterstatterin vom April 2013 um Zusammenarbeit bei der Offenlegung von Flugdaten sowie die im Juni 2013 eingegangene positive Antwort der Agentur darauf,


Om de lidstaten te steunen bij de keuze van de gunstigste technische en financiële oplossing, dient de Commissie onverwijld te beginnen met de aanpassing van deze verordening door een rechtskader voor de migratie van SIS 1+ naar SIS II voor te stellen dat beter aansluit bij de technische benadering van de migratie zoals die is uiteengezet in het migratieplan voor het SIS-project (hierna „het migratieplan” genoemd), dat de Commissie heeft aangenomen na een positieve stemming in het SIS/VIS-Comité op 23 februari 2011.

Zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Wahl der in technischer und finanzieller Hinsicht günstigsten Lösung sollte die Kommission unverzüglich das Verfahren zur Anpassung dieser Verordnung einleiten, indem sie einen rechtlichen Rahmen zur Migration vom SIS 1+ zum SIS II vorschlägt, der stärker dem technischen Migrationskonzept im Migrationsplan für das SIS-Projekt (im Folgenden „Migrationsplan“) folgt, den die Kommission nach Zustimmung des SIS-VIS-Ausschusses am 23. Februar 2011 angenommen hat.


Om de lidstaten te steunen bij de keuze van de gunstigste technische en financiële oplossing dient de Commissie onverwijld te beginnen met de aanpassing van deze verordening, door een rechtskader voor de migratie van SIS 1+ naar SIS II voor te stellen dat beter aansluit bij de technische benadering van de migratie zoals die is uiteengezet in het migratieplan voor het SIS-project („het migratieplan”), dat de Commissie heeft aangenomen na een positieve stemming in het SIS/VIS-Comité op 23 februari 2011.

Zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Wahl der in technischer und finanzieller Hinsicht günstigsten Lösung sollte die Kommission unverzüglich das Verfahren zur Anpassung dieser Verordnung einleiten, indem sie einen rechtlichen Rahmen zur Migration vom SIS 1+ zum SIS II vorschlägt, der stärker dem technischen Migrationskonzept im Migrationsplan für das SIS-Projekt (im Folgenden „Migrationsplan“) folgt, den die Kommission nach Zustimmung des SIS-VIS-Ausschusses am 23. Februar 2011 angenommen hat.


Brussel, 1 maart 2012. Onlangs heeft de Europese Commissie een voorstel ingediend om de regelgeving te vereenvoudigen die van toepassing is wanneer een familielid eigendommen in een andere EU-lidstaat nalaat. Door de positieve uitslag van de stemming in het bevoegde comité van het Europees Parlement is de definitieve goedkeuring van dit voorstel een stuk dichterbij gekomen.

Brüssel, 1. März 2012 – Die Vorschläge der Europäischen Kommission zur Vereinfachung der Vorschriften über grenzübergreifende Erbsachen sind nach der heutigen Abstimmung im Rechtsausschuss des Europäischen Parlaments ihrer endgültigen Annahme ein gutes Stück näher gekommen.


De Raad heeft kennis genomen van de positieve uitslag van de stemming in het Europees Parlement over een ontwerp-richtlijn ter verbetering van de consumentenrechten.

Der Rat nahm Kenntnis von dem positiven Ergebnis der Abstimmung des Europäischen Parlaments zum Entwurf einer Richtlinie zur Stärkung der Rechte der Verbraucher.


– (PT) Ik was lid van de delegatie die het Europees Parlement naar Genève heeft gestuurd en ik kan u twee positieve dingen melden.

– (PT) Ich war Mitglied der Parlamentsdelegation in Genf und möchte Ihnen einige der positiven Aspekte mitteilen: Erstens gab es eine positive Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den anwesenden MdEP.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil kort enkele woorden tot het Parlement richten, want ik ben zeer verbaasd over het gedrag van onze commissievoorzitter die gisteravond iedereen een e-mail heeft gestuurd met betrekking tot de stemming over mijn verslag.

– (FI) Herr Präsident, ich möchte einige kurze Worte an das Parlament richten, da ich über das Verhalten des Vorsitzenden unseres Ausschusses sehr überrascht bin, der gestern Abend jedem eine E-Mail bezüglich der Abstimmung über meinen Bericht geschickt hat.


Na de overweldigende positieve stemming op 23 oktober, waarbij het Europees Parlement (IP/08/1571) zijn steun betuigde voor een nieuw Programma veiliger internet, heeft de Raad van Ministers vandaag het nieuwe programma vastgesteld.

Nachdem das Europäische Parlament mit überwältigender Mehrheit in der Abstimmung am 23. Oktober das Programm „Mehr Sicherheit im Internet“ (IP/08/1571) befürwortete, ist das neue Programm heute vom Ministerrat angenommen worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming en positieve denkrichting heeft gestuurd' ->

Date index: 2023-10-23
w