Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codering van uitersten

Traduction de «sterk heeft bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
codering van uitersten | CVSD(Continuous Variable Slope Delta Modulation),heeft een sterke relatie met ADPCM [Abbr.]

Deltamodulation mit stetig veränderlicher Steigung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft de betrouwbaarheid van de producten en diensten van het EMA, is het duidelijk dat het Agentschap sterk heeft bijgedragen aan de kwaliteit en beschikbaarheid van milieugegevens en milieu-informatie in Europa.

Hinsichtlich der Verlässlichkeit der Produkte und Dienstleistungen der EUA kann gesagt werden, dass die Agentur in großem Maße zu Qualität und Verfügbarkeit von Umweltdaten und -informationen in Europa beigetragen hat.


64. verzoekt de Commissie financiële steun afhankelijk te maken van verplichte voorwaarden alsook om adequaat op te treden daar waar partnerlanden hun toezeggingen niet nakomen; spoort de Commissie aan het volledige potentieel van de beleidsdialoog te benutten; wijst erop dat deze dialoog sterk heeft bijgedragen aan de vorderingen op een aantal gebieden, meer in het bijzonder het institutionele kader en de financiering van het onderhoud aan wegen; is van mening dat gefinancierde projecten alleen mogen worden goedgekeurd indien het nodige technisch materieel voor het onderhoud van de wegen reeds beschikbaar is of zo nodig kan worden ve ...[+++]

64. fordert die Kommission auf, ihre Finanzhilfen an zwingende Voraussetzungen zu knüpfen und angemessene Maßnahmen zu ergreifen, wenn Partnerländer ihre Zusagen nicht einhalten; legt der Kommission nahe, die Möglichkeiten des politischen Dialogs vollständig auszuschöpfen; stellt fest, dass dieser Dialog in einigen Bereichen ein wirksames Entwicklungsinstrument ist, insbesondere in Bezug auf den institutionellen Rahmen und die Finanzierung von Straßeninstandhaltungsarbeiten; ist der Auffassung, dass Projekte nur gefördert werden dürfen, wenn die erforderliche technische Ausrüstung zur Instandhaltung der Straße von vornherein vorhanden ...[+++]


Verordening nr. 2560/2001/EG [1] betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro heeft ertoe bijgedragen dat de kosten voor betalingstransacties in de interne markt sterk zijn gedaald en heeft de totstandbrenging of aanpassing van de onderliggende EU-betalingsinfrastructuren bevorderd.

Die Verordnung (EG) Nr. 2560/2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro [1] hat zu einer erheblichen Senkung der Kosten für Überweisungen im Binnenmarkt beigetragen und die Schaffung bzw. Anpassung EU-weiter Zahlungsverkehrsinfrastrukturen vorangetrieben.


Verordening nr. 2560/2001/EG betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro heeft ertoe bijgedragen dat de kosten voor grensoverschrijdende betalingen in de interne markt sterk zijn gedaald en heeft de betalingssector er tevens toe aangezet de betalingsinfrastructuur in de EU te moderniseren.

Die Verordnung (EG) Nr. 2560/2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro hat zu einer spürbaren Senkung der Gebühren für grenzüberschreitende Zahlungen im Binnenmarkt beigetragen und dem Zahlungsverkehrssektor einen Anreiz zur Modernisierung seiner EU-weiten Zahlungsverkehrsinfrastrukturen gegeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ERC streeft er dan ook naar om tegen 2020 aan te tonen dat de beste onderzoekers aan ERC-competities deelnemen, dat ERC-financiering tot wetenschappelijke publicaties van de hoogste kwaliteit en tot onderzoeksresultaten met een sterke potentiële maatschappelijke en economische impact heeft geleid, en dat de ERC er in aanzienlijke mate toe zal hebben bijgedragen dat Europa is uitgegroeid tot een aantrekkelijker voedingsbodem voor ...[+++]

Daher plant der ERC, bis 2020 Folgendes unter Beweis zu stellen: An den Wettbewerben des ERC nehmen die besten Wissenschaftler teil, die ERC-Förderung hat zu wissenschaftlichen Veröffentlichungen höchster Qualität und zu Forschungsergebnissen mit potenziell hoher gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Wirkung geführt und der ERC hat signifikant dazu beigetragen, die Attraktivität Europas für die weltbesten Wissenschaftler zu erhöhen.


6. herinnert eraan dat sommige EU-lidstaten bij de overheidsschuldencrisis voordeel hebben, herinnert eraan dat de exportgerichtheid van sommige lidstaten sterk heeft bijgedragen tot een verkeerde verdeling van de productiefactoren en de creatie van economische luchtbellen en verzoekt de landen in kwestie een grotere bijdrage tot de oplossing van de crisis te leveren; verzoekt de lidstaten mechanismen in te voeren die gebaseerd zijn op solidariteit en proportionaliteit;

6. weist darauf hin, dass einige Mitgliedstaaten von der Staatsschuldenkrise profitieren, und erinnert daran, dass die Exportorientierung einiger Mitgliedstaaten stark zur Fehlallokation von Produktivkräften und zum Entstehen von Wirtschaftsblasen beigetragen hat, und fordert diese Länder auf, einen größeren Beitrag zur Lösung der Krise zu leisten; fordert die Mitgliedstaaten auf, Mechanismen einzuführen, die sich auf Solidarität und Verhältnismäßigkeit stützen;


Er wordt nu algemeen erkend dat de speculatie sterk heeft bijgedragen aan de prijspiek van 2008 en aan de recente stijgingen van de grondstoffenprijzen.

Inzwischen ist weitgehend anerkannt, dass während der Preisspitze 2008 wie auch bei den jüngsten Anstiegen der Rohstoffpreise für Nahrungsmittel Spekulationen einen wesentlichen Anteil hatten.


Q. overwegende dat de mobiliteit van werknemers sterk heeft bijgedragen aan de werkgelegenheid, welvaart en Europese integratie, door de burgers nieuwe kansen te geven om kennis en ervaring op te doen en hun kwaliteit van leven te verbeteren,

Q. in der Erwägung, dass die Mobilität der Arbeitnehmer in hohem Maße zu Beschäftigung, Wohlstand und EU-Integration beigetragen und den Bürgern neue Möglichkeiten zum Erwerb von Wissen und Erfahrung sowie zur Erreichung eines besseren Lebensstandards geboten hat,


Q. overwegende dat de mobiliteit van werknemers sterk heeft bijgedragen aan de werkgelegenheid, welvaart en Europese integratie, door de burgers nieuwe kansen te geven om kennis en ervaring op te doen en hun kwaliteit van leven te verbeteren,

Q. in der Erwägung, dass die Mobilität der Arbeitnehmer in hohem Maße zu Beschäftigung, Wohlstand und EU-Integration beigetragen und den Bürgern neue Möglichkeiten zum Erwerb von Wissen und Erfahrung sowie zur Erreichung eines besseren Lebensstandards geboten hat,


De ERC streeft er dan ook naar om tegen 2020 aan te tonen dat de beste onderzoekers aan ERC-competities deelnemen, dat ERC-financiering tot wetenschappelijke publicaties van de hoogste kwaliteit en tot onderzoeksresultaten met een sterke potentiële maatschappelijke en economische impact heeft geleid, en dat de ERC er in aanzienlijke mate toe zal hebben bijgedragen dat Europa is uitgegroeid tot een aantrekkelijker voedingsbodem voor ...[+++]

Daher plant der ERC, bis 2020 Folgendes unter Beweis zu stellen: An den Wettbewerben des ERC nehmen die besten Wissenschaftler teil, die ERC-Förderung hat zu wissenschaftlichen Veröffentlichungen höchster Qualität und zu Forschungsergebnissen mit potenziell hoher gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Wirkung geführt und der ERC hat signifikant dazu beigetragen, die Attraktivität Europas für die weltbesten Wissenschaftler zu erhöhen.




D'autres ont cherché : codering van uitersten     sterk heeft bijgedragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sterk heeft bijgedragen' ->

Date index: 2023-04-21
w