Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sterke toename van vluchtelingen » (Néerlandais → Allemand) :

De ongekende humanitaire crises in 2015 hebben Europa door de sterke toename van vluchtelingen en migranten rechtstreeks getroffen.

Europa war wegen des dramatischen Anstiegs der Flüchtlings- und Migrantenzahlen von den beispiellosen humanitären Krisen des Jahres 2015 unmittelbar betroffen.


* De effecten op de verkeersveiligheid onderzoeken van de sterke toename van "4x4"-voertuigen , sport utility vehicles en multipurpose vehicles.

* Prüfung der Auswirkungen auf die Straßenverkehrssicherheit von Fahrzeugen mit Allradantrieb, sportlichen Nutzfahrzeugen (,SUV") und Mehrzweckfahrzeugen(,MPV")


Zo zal zij met name de effecten op de verkeersveiligheid onderzoeken van de sterke toename van voertuigen van het type "4x4", "SUV" of "MPV" (sport utility vehicles en multipurpose vehicles), die bijvoorbeeld in de Verenigde Staten aanleiding geven tot groeiende bezorgdheid.

Sie wird insbesondere prüfen, welche Auswirkungen auf die Straßenverkehrssicherheit die Verbreitung von Fahrzeugen des Typs ,4x4", ,SUV" und ,MPV" (Fahrzeuge mit Allradantrieb, sportliche Nutzfahrzeuge und Mehrzweckfahrzeuge) hat, die - wie in den USA - zunehmende Besorgnis auslöst.


A. overwegende dat Europa ten gevolge van de mondiale vluchtelingencrisis getuige is van een ongekend aantal mensen dat bescherming zoekt in de EU; overwegende dat de stijging van het aantal vluchtelingen lijkt aan te houden ten gevolge van de steeds grotere instabiliteit aan de grenzen van Europa door conflicten die gepaard gaan met flagrante schendingen van de mensenrechten, een sterke toename van geweld ...[+++]

A. in der Erwägung, dass als Folge der globalen Flüchtlingskrise beispiellos viele Menschen Schutz in der EU suchen; in der Erwägung, dass sich der akute Anstieg der Flüchtlingszahlen wegen der immer stärker zunehmenden Instabilität an den Grenzen Europas aufgrund von Konflikten in Verbindung mit offenkundigen Menschenrechtsverletzungen, einer starken Zunahme der Gewalt und des Terrorismus und den verheerenden Folgen des Klimawandels voraussichtlich fortsetzen wird; in der Erwägung, dass dadurch einmal mehr deutlich wird, dass dringend alles getan werden muss, um Menschen vor dem Tod zu retten, die aus ihren Ländern fliehen und in Gefa ...[+++]


A. overwegende dat de zomerperiode opnieuw heeft uitgewezen dat migratie niet van tijdelijke aard is, waarbij de stijgende aantallen vluchtelingen lijken aan te houden vanwege de steeds grotere instabiliteit aan de grenzen van Europa ten gevolge van conflicten in het Midden-Oosten en Afrika ten zuiden van de Sahara, die gepaard gaan met flagrante schendingen van de mensenrechten, een sterke toename van geweld ...[+++]

A. in der Erwägung, dass sich in den Sommermonaten erneut gezeigt hat, dass Migration kein vorübergehendes Phänomen ist, und in der Erwägung, dass die bereits sehr hohe Zahl der Flüchtlinge aufgrund der zunehmenden Instabilität an den Außengrenzen Europas, die auf Konflikte im Nahen Osten und in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara sowie auf offenkundige Menschenrechtsverletzungen, eine starke Zunahme der Gewalt und des Terrorismus und die verheerenden Folgen des Klimawandels zurückzuführen ist, allem Anschein nach noch weiter ...[+++]


F. overwegende dat het aanhoudende geweld directe gevolgen heeft gehad voor de buurlanden, omdat een sterk toenemend aantal vluchtelingen vanuit Syrië de grenzen blijft oversteken naar Jordanië, Libanon, Irak en Turkije, en blijft reizen naar de overige landen in de regio, met een gemiddelde hoeveelheid van 7 000 mensen per dag; overwegende dat het aantal vluchtelingen sinds het begin van 2013 met bijna 850 000 is toegenomen en dat het totale aantal n ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die anhaltende Gewalt direkte Auswirkungen auf die Nachbarländer hat, da eine rasant wachsende Zahl syrischer Flüchtlinge über die Grenze nach Jordanien, in den Libanon, den Irak und die Türkei gelangt sowie in anderen Ländern der Region Zuflucht sucht, wobei zurzeit täglich im Durchschnitt 7 000 Menschen aus Syrien fliehen; in der Erwägung, dass seit Beginn des Jahres 2013 weitere 850 000 Menschen aus Syrien geflohen sind und die Gesamtzahl der Flüchtlinge (die bereits registriert sind oder auf ihre Registrierung warten) sich nach Angaben des Hohen Kommissariats der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) in ...[+++]


G. overwegende dat 2002 werd gekenmerkt door: een sterke monetaire groei die voor overmatige liquiditeit zorgde; sterke onbestendigheid op de financiële markten; lagere gemiddelde inflatie vanwege de sterke positie van de euro maar ook blijvende sterke inflatieverschillen tussen de lidstaten, met een hoog inflatiepeil in sommige lidstaten; matige groei van het krediet en een sterke toename van de reële lonen; overwegende dat de ECB het basisherfinancieringstarief eind 2002 met 0,5% en in 2003 met 0,25% en 0,5% heeft verlaagd, waa ...[+++]

G. in der Erwägung, dass das Wirtschaftsjahr 2002 von folgenden Faktoren gekennzeichnet war: starkes Geldmengenwachstum mit der Folge übermäßiger Liquidität; hohe Unsicherheit auf den Finanzmärkten; niedrige durchschnittliche Inflationsraten aufgrund eines starken Euro, doch Fortbestand erheblicher Inflationsunterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, wobei einige von ihnen anhaltend hohe Inflationsraten zu verzeichnen hatten; moderates Kreditwachstum und starker Anstieg der Reallöhne; in der Erwägung, dass die EZB ihren wichtigsten Refinanzierungssatz Ende 2002 um 0,5% und 2003 um 0,25% und 0,5% gesenkt hat, was zum derzeitigen Zins ...[+++]


Met name de op nationaal niveau genomen beslissing, die in februari 2002 per circulaire is bekendgemaakt, om de beschikbaarheid van de kredieten niet meer als voorwaarde te stellen voor de programmering van de projecten heeft een sterke toename van de programmeringscapaciteit, en dus ook van de resultaten mogelijk gemaakt.

Insbesondere hat die auf nationaler Ebene mit Rundschreiben vom Februar 2002 erlassene Entscheidung, die Programmierung der Projekte nicht länger von der Verfügbarkeit von Mitteln abhängig zu machen, diese Programmierung und somit auch die Realisierung stark vorangetrieben.


We moeten daarbij bedenken dat de eerste twee oliecrises hebben bijgedragen aan een sterke toename van de werkloosheid.

Man darf nicht vergessen, dass die ersten beiden Ölschocks zu einem starken Anstieg der Arbeitslosigkeit beigetragen haben.


De massale toestroom en sterke toename van het aantal vluchtelingen, vooral naar aanleiding van de gebeurtenissen in de regio van de Grote Meren, vormt een uitdaging voor de internationale gemeenschap om de juridische positie van vluchtelingen en ontheemden te verbeteren, te voldoen aan hun fysieke en psychische behoeften (rehabilitatie en repatriëringsmaatregelen, persoonlijke bescherming) en vooral doelmatige strategieën voor preventieve maatregelen ter voorkoming van de vluchtelingenproblematiek te ontwerpen.

Die massiven Flüchtlingsströme und die stark angestiegenen Flüchtlingszahlen, vor allem in Anbetracht der Ereignisse in der Region der Großen Seen, ist eine Herausforderung an die internationale Gemeinschaft, die rechtliche Stellung der Flüchtlinge und Vertriebenen zu verbessern, ihre materiellen und seelischen Bedürfnisse zu decken (Rehabilitierung und Repatriierungsmaßnahmen, persönlicher Schutz) und vor allem wirksame Strategien für Präventivmaßnahmen zur Vermeidung des Flüchtlingselends zu entwerfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sterke toename van vluchtelingen' ->

Date index: 2024-07-01
w