Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sterker en of scherper wordt naarmate hij langer " (Nederlands → Duits) :

De kaas heeft een zachte smaak, zonder enige bitterheid, die sterker en/of scherper wordt naarmate hij langer rijpt.

Wenn man probiert, nimmt man den milden Geschmack wahr, bittere Noten fehlen, während bei lange gereiftem Käse würzige und/oder pikante Noten auftreten.


De kaas heeft een overwegend zachte smaak, is niet of nauwelijks bitter en smaakt sterker en/of scherper naarmate hij langer heeft gerijpt.

Der milde Geschmack überwiegt, bittere Noten fehlen oder werden kaum wahrgenommen, während bei lange gereiftem Käse würzige und/oder pikante Noten auftreten.


Op langere termijn geef ik , naarmate het economisch bestuur sterker wordt en de standpunten sterker gecoördineerd worden, persoonlijk de voorkeur aan één vertegenwoordiging van de eurozone of de EU in internationale fora, mits de interne Europese besluitvormingsmechanismen efficiënt werken.

Langfristig bevorzuge ich eine einheitliche Vertretung des Euro-Währungsraums oder der EU in internationalen Foren, wenn die wirtschaftspolitische Steuerung gestärkt ist, die Standpunkte besser koordiniert werden und die internen europäischen Entscheidungsfindungsmechanismen effizient sind.


Naarmate de economie sterker begint te worden, vindt er een verschuiving van oriëntatie plaats: de klemtoon ligt niet langer op de arbeidsmarkt maar voortaan gaat het erom dat de crisismaatregelen voorzien in de behoefte aan structurele hervormingen op de langere termijn en de noodzakelijke herstructurering niet in de weg staan.

Sobald sich die Wirtschaftslage bessert, wird sich der Arbeitsmarktschwerpunkt verschieben, um sicherzustellen, dass die Maßnahmen zur Krisenbewältigung auch den längerfristigen Bedürfnissen nach Strukturreformen Rechnung tragen und nicht die notwendige Umstrukturierung behindern.


Jean Monnet, de grondlegger van Europa, heeft eens gezegd: "Wanneer een idee past bij de tijdgeest, behoort zij niet langer toe aan degenen die haar hebben bedacht en wordt ze veel sterker dan zij die er uitvoering aan geven". En hij voegde daaraan toe: "Er bestaan geen premature ideeën, het gaat erom het juiste moment af te wachten".

Jean Monnet, der Gründungsvater Europas, sagte einst: „Wenn eine Idee mit den Bedürfnissen der Zeit zusammenpasst, hört sie auf, den Menschen zu gehören, die sie erfunden haben, und sie wird stärker als jene, die sie kontrollieren“, und er fügte hinzu, „es gibt keine verfrühten Ideen, es gibt passende Zeitpunkte, die man abzuwarten wissen muss“.


Ik wil daarmee zeggen dat wij graag zouden willen zien dat die goed geïnformeerde en daardoor dus sterker in zijn schoenen staande consument zijn eigen keuzes maakt op basis van zo duidelijk mogelijke informatie over de prijs van de dienst, over wat de dienst precies inhoudt en over mogelijke beperkingen op de dienstverlening, en over de vraag of de kosten van een toestel al dan niet in de ...[+++]

Damit meine ich, dass wir uns wünschen, dass diese mündigen und gut informierten Verbraucher ihre Wahl auf der Grundlage absolut klarer Informationen über den Preis und darüber treffen, was in den Leistungen inbegriffen ist, ob es irgendwelche Beschränkungen gibt und ob die Kosten des Mobiltelefons bei Abschluss eines länger laufenden Vertrags inbegriffen sind.


Hij gaat evenwel niet akkoord met het voorstel om de sociale beleidsaspecten gefaseerd te laten verdwijnen, aangezien de noodzaak daarvan zich nog scherper zal doen gevoelen naarmate de behoefte aan steun na de uitbreiding toeneemt.

Er kritisiert jedoch den Vorschlag, sozialpolitische Aspekte nicht länger zu berücksichtigen, wobei eine solche Berücksichtigung angesichts des wachsenden Bedarfs an Unterstützung nach der Erweiterung eigentlich noch dringlicher erscheint.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sterker en of scherper wordt naarmate hij langer' ->

Date index: 2021-08-22
w