Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Sterker partnerschap met de regio's
Sterkere financiële discipline
Sterkere tertiaire aspekt van de arbeidsplaatsen

Traduction de «sterker gewezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sterkere tertiaire aspekt van de arbeidsplaatsen

Tertiarisierung der Beschäftigung


sterker partnerschap met de regio's

engere Partnerschaft mit den Regionen


sterkere financiële discipline

verstärkte Haushaltsdisziplin


regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

Regelung für ehemalige Kolonialbeamte




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat het kwartsiethoudend zandgesteente, ontgonnen te Cielle (Formatie van Saint-Hubert), voor 75 % uit silicium bestaat, waardoor het bijzonder aangepast is voor de aanmaak van wegbedekkingen en hoogperformance beton (goede weerstand tov slijtage en uitstekende schuurlaag) en daardoor de op de markt bestaande substitutieproducten overvleugelt (met name porfier, sterker bestand tegen slijtage met echter minder goede versnelde gladheidscoëfficiënt; dat het aanvullend onderzoek erop gewezen heeft dat die afzetmarkten de meer ...[+++]

In der Erwägung, dass sich der in Cielle (Formation von Saint-Hubert) gewonnene Quartzsandstein aus 75 % Kieselsäure zusammensetzt, wodurch er bestens für den Markt der Straßenbeläge und der Leistungsbetons geeignet ist (gute Verschleißbeständigkeit und ausgezeichnete Abrasivität) und er die bestehenden Ersatzprodukte auf diesem Markt übertreffen kann (insbesondere das widerstandsfähigere Porphyr, dessen Polierwert weniger gut ist); dass der Nachtrag zur Umweltverträglichkeitsprüfung gezeigt hat, dass diese Absatzmärkte die Mehrzahl der auf dem Gelände von Cielle verbuchten Produktion darstellen, das heißt 90 % der Produktion im Jahr 20 ...[+++]


(9) In de mededeling van de Commissie van 10 oktober 2012 „Een sterkere Europese industrie om bij te dragen tot groei en economisch herstel” wordt het strategische belang van biogebaseerde industrieën voor het concurrentievermogen van Europa in de toekomst, waarop reeds in de mededeling van de Commissie van 21 december 2007 „Een Europees initiatief voor leidende markten” was gewezen, bevestigd en wordt op een gezamenlijk technologie-initiatief „Biogebaseerde industrieën” aangedrongen.

(9) In der Mitteilung der Kommission vom 10. Oktober 2012 „Eine stärkere europäische Industrie bringt Wachstum und wirtschaftliche Erholung“ wird die strategische Bedeutung biobasierter Industriezweige für die künftige Wettbewerbsfähigkeit Europas bekräftigt, die in der Mitteilung der Kommission vom 21. Dezember 2007 „Eine Leitmarktinitiative für Europa“ herausgestellt worden war, und die Notwendigkeit einer gemeinsamen Technologieinitiative für biobasierte Industriezweige betont.


In de EU-2020 strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei wordt gewezen op het belang van ‘inclusieve groei’ omdat het – onder andere – burgers sterker maakt middels werk, het investeren in vaardigheden, het bestrijden van armoede en het moderniseren van arbeidsmarkten en de sociale bescherming.

In der Strategie EU 2020 zu intelligentem, nachhaltigem und integrativem Wachstum wird betont, dass „integratives Wachstum“ benötigt wird, wodurch Bürger unter anderem durch Beschäftigung, Investitionen in Fertigkeiten, die Bekämpfung von Armut, die Modernisierung von Arbeitsmärkten und Sozialschutz gestärkt werden.


In haar mededeling van 10 oktober 2012 betreffende een sterkere Europese industrie met het oog op groei en economisch herstel, heeft de Commissie vervolgens gewezen op zes veelbelovende prioriteitsgebieden voor industriële innovatie die bijdragen tot de overgang naar een koolstofarme en hulpbronnenefficiënte economie.

Nachfolgend hob die Kommission in ihrer Mitteilung vom 10. Oktober 2012 mit dem Titel „Eine stärkere europäische Industrie bringt Wachstum und wirtschaftliche Erholung“ sechs vielversprechende Prioritäten für Innovationen in der Industrie hervor, die die Voraussetzungen für eine kohlenstoffarme und ressourcenschonende Wirtschaft schaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sterker nog, hij acht dit essentieel om onszelf te beschermen. Er wordt vaak op gewezen dat China voor zijn elektriciteitsopwekking nog steeds voor 70% van steenkool afhangt, maar het land is ook wereldleider in de ontwikkeling van hernieuwbare energie en kernenergie.

Es wird zwar oft darauf hingewiesen, dass China noch zu 70 % von Kohle zur Stromerzeugung abhängig ist, jedoch ist das Land andererseits bei der Entwicklung erneuerbarer Energien und der Kernenergie weltweit führend.


Collega Schulz heeft er al op gewezen dat we in een veranderde wereld leven, in een wereld met een sterk China, met een India dat steeds sterker wordt, met een Brazilië dat steeds sterker wordt en met Verenigde Staten die nog steeds sterk zijn.

Kollege Schulz hat bereits darauf hingewiesen: Wir leben in einer veränderten Welt, in einer Welt, in der es ein starkes China, ein stärker werdendes Indien, ein stärker werdendes Brasilien und nach wie vor starke Vereinigten Staaten von Amerika gibt.


Zowel de Europese Raad als het Europees Parlement hebben - met respectievelijk de in december 2003 aangenomen Europese veiligheidsstrategie en de resolutie van april 2005 - erop gewezen dat het noodzakelijk is de internationale gevaren en uitdagingen het hoofd te bieden met een sterker Europees defensie- en veiligheidsbeleid en een sterker gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Sowohl der Europäische Rat, mit der im Dezember 2003 angenommenen Sicherheitsstrategie, als auch das Europäische Parlament, mit seiner im April 2005 verabschiedeten Entschließung, haben die Notwendigkeit betont, den internationalen Gefahren und Herausforderungen durch die Stärkung der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik sowie der Gemeinsamen Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik zu begegnen.


In de evaluatie wordt gewezen op de talrijke voordelen die het mechanisme voor wederzijdse bijstand heeft opgeleverd, zoals een grotere effectiviteit van grensoverschrijdende handhavingsacties, uitwisseling van beste praktijken, sterkere bewustwording bij instanties met betrekking tot opkomende inbreuken en een verhoogde administratieve capaciteit[18].

Der Bewertung zufolge hat das Amtshilfeverfahren zahlreiche Vorteile erbracht, wie etwa wirksamere grenzüberschreitende Durchsetzungsmaßnahmen, den Austausch bewährter Verfahren, Sensibilisierung der Behörden in Bezug auf neuartige Verstöße und verstärkte Verwaltungskapazitäten.[18]


(6) De Commissie heeft er in haar mededeling over een nauwere samenwerking met derde landen op hoger-onderwijsgebied op gewezen dat een sterkere internationalisering van het hoger onderwijs in verband met de uitdagingen van het globaliseringsproces noodzakelijk is, de algemene doelstellingen voor een samenwerkingsstrategie met derde landen op dit gebied geformuleerd en concrete maatregelen voor de verwezenlijking van deze doelstellingen voorgesteld.

(6) Die Kommission hat in ihrer Mitteilung über die Intensivierung der Zusammenarbeit mit Drittstaaten im Bereich der Hochschulbildung darauf hingewiesen, dass eine stärkere Internationalisierung der Hochschulbildung erforderlich ist, um den Herausforderungen des Globalisierungsprozesses zu begegnen; sie hat die allgemeinen Ziele für eine Strategie der Zusammenarbeit mit Drittstaaten in diesem Bereich benannt und konkrete Maßnahmen zur Verwirklichung dieser Ziele vorgeschlagen.


In 2000 werden in de derde fase van het programma (Tempus III)[2] twee nieuwe aspecten geïntroduceerd. Naast de beproefde specifieke aanpak voor ieder land afzonderlijk werd meer nadruk gelegd op de mogelijkheden van het programma om de regionale samenwerking te stimuleren; ook is sterker gewezen op de noodzaak van consistentie en complementariteit met andere programma’s van de Gemeenschap en synergie-effecten met andere vormen van bijstand aan de partnerlanden.

Anschließend wurden in der dritten Phase von TEMPUS (TEMPUS III) im Jahr 2002 zwei innovative Aspekte eingeführt[2]. Neben den bewährten länderspezifischen Ansätzen wurde besonderer Nachdruck auf die Fähigkeit des Programms zur Förderung der regionalen Zusammenarbeit gelegt, und es wurde explizit auf die Notwendigkeit hingewiesen, Kohärenz und Komplementarität mit anderen Gemeinschaftsprogrammen zu gewährleisten sowie Synergieeffekte mit anderen Formen der Unterstützung für die Partnerländer zu erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sterker gewezen' ->

Date index: 2022-10-04
w