Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steun worden verleend voor geschikte kandidaten die mkb-bedrijven » (Néerlandais → Allemand) :

In het kader van het programma "Stages in het MKB" zal gedurende een periode van 5-6 maanden steun worden verleend voor geschikte kandidaten die MKB-bedrijven ter plekke helpen met het opzetten van e-handelstoepassingen en het gebruik van ICT's.

Im Rahmen dieses Programms "Praktikantenstellen bei KMU" sollen geeignete Bewerber 5 bis 6 Monate lang dabei unterstützt werden, den KMU vor Ort bei der Einrichtung von Anwendungsprogrammen für den elektronischen Handel und der Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien zu helfen.


Er zal specifieke steun worden verleend aan MKB-bedrijven die actief zijn op het gebied van eco-innovatie.

Für KMU, die an Öko-Innovationen arbeiten, werden spezielle Fördermittel bereitgestellt werden.


In het kader van de projecten worden contacten met werkgevers gelegd, geschikte banen of stages voor de kandidaten gezocht en financiële en andere steun (bijvoorbeeld opleiding) aan de deelnemers verleend.

Ziel der Projekte ist es, Kontakte zu Arbeitgebern zu knüpfen, Bewerberinnen und Bewerber zu vermitteln und die Mitglieder des Korps finanziell und in anderer Form – beispielsweise durch Fortbildungen – zu unterstützen.


In het kader van het programma "Stages in het MKB" zal gedurende een periode van 5-6 maanden steun worden verleend voor geschikte kandidaten die MKB-bedrijven ter plekke helpen met het opzetten van e-handelstoepassingen en het gebruik van ICT's.

Im Rahmen dieses Programms "Praktikantenstellen bei KMU" sollen geeignete Bewerber 5 bis 6 Monate lang dabei unterstützt werden, den KMU vor Ort bei der Einrichtung von Anwendungsprogrammen für den elektronischen Handel und der Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien zu helfen.


26. stelt dat het economisch herstelplan van de Commissie op het vlak van energieprojecten slecht opgezet is omdat de staatssteun vrijwel uitsluitend voor de grote energie- en telecom-oligopolies bestemd is en belangrijke partners als het mkb, "green tech"-bedrijven en Europese gemeenten en regio's er bekaaid van afkomen; heeft kritiek op het economisch herstelplan van de Commissie omdat het sterk leunt op projecten die de komende twee jaar nog ...[+++]

26. verweist darauf, dass das Konjunkturpaket der Kommission in Bezug auf Energieprojekte eine Fehlkonstruktion ist, da staatliche Beihilfen fast ausschließlich den großen Energie- und Telekom-Oligopolen gewährt werden und wichtige Partner für den Wandel wie KMU, Ökotech-Firmen und EU-Städte und -Regionen außer Acht gelassen werden; kritisiert die Tatsache, dass sich das Konjunkturprogramm der Kommission sehr stark auf Projekte stützt, die in den komm ...[+++]


Er zal specifieke steun worden verleend aan MKB-bedrijven die actief zijn op het gebied van eco-innovatie.

Für KMU, die an Öko-Innovationen arbeiten, werden spezielle Fördermittel bereitgestellt werden.


In het financieringsdeel van het programma had het meest gebruikte financiële instrument, de MKB-garantiefaciliteit, aan het einde van 2002 steun verleend aan 112 000 kleine en middelgrote bedrijven in Europa.

Von den Finanzierungsinstrumenten des Programms wurde die „KMU-Bürgschaftsfazilität“ am häufigsten in Anspruch genommen. Bis Ende 2002 bot sie 112 000 kleinen und mittelständischen Unternehmen in Europa finanzielle Unterstützung.


De sectoriële vrijstelling zal gelden voor steun van minder dan 1 miljoen euro, die wordt verleend aan kleine en middelgrote bedrijven (MKB's), of voor steun voor de financiering van maatregelen met een subsidiabel bedrag van maximaal 2 miljoen euro.

Die Gruppenfreistellung gilt für Beihilfen an kleine und mittelre Unternehmen (KMU) in einem Umfang von weniger als € 1 Million oder Beihilfen zur Finanzierung von Maßnahmen mit einem erstattungsfähigen Höchstbetrag von € 2 Millionen.


De spelers in deze sector, meestal kleine en middelgrote bedrijven, zullen bovendien kunnen profiteren van de steun die in KP6 aan het MKB wordt verleend: het gaat om een totaalbudget van 2,2 miljard euro voor het totale kaderprogramma, dat deels ...[+++]

Zudem ist für diesen Sektor - in der Mehrzahl kleine und mittlere Betriebe - eine Unterstützung durch die KMU-Förderung des 6. FRP möglich; hierfür sind insgesamt 2,2 Mrd. Euro vorgesehen, die entweder sektoriellen Forschungstätigkeiten zugute kommen oder über Finanzierungsprogramme wie CRAFT („Kooperationsforschung") oder über die „Kollektivforschung" zur Verfügung gestellt werden.


In het kader van het betrokken programma wordt vooral bijstand verleend voor innoverende acties ten bate van kleine ambachtelijke en industriële bedrijven en dienstverlenende bedrijven. Er zijn drie doelstellingen : - verbetering van de produktiesystemen, bevordering van milieuvriendelijke produktiemethoden, steun voor ...[+++]viteiten waardoor regionale bedrijfskolommen ontstaan; - ontwikkeling van de onderaanneming en van de toegang van de bedrijven tot de nieuwe communicatiesystemen; - instelling van een fonds voor de toekenning van leningen aan innoverende MKB's.

Mit diesem Programm sollen vorrangig innovative Maßnahmen zugunsten der Kleinunternehmen im Industrie- und Dienstleistungssektor in den drei folgenden Bereichen unterstützt werden: - Verbesserung der Produktionssysteme, Berücksichtigung von Umweltbelangen, Förderung von Maßnahmen zur Verknüpfung regionaler Aktivitäten; - Förderung der Zusammenarbeit mit Unterauftragnehmern und des Zugangs der Unternehmen zu den neuen Kommunikationssystemen; - Einrichtung eines Kapitalbeteiligungsfonds für innovatorische KMU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun worden verleend voor geschikte kandidaten die mkb-bedrijven' ->

Date index: 2021-05-08
w